Language: Saaroa F69
Source/Author: | Ferrell (1969) |
Identifiers: | ISO-639-3:sxr Glottocode: saar1237 |
Notes: | Ferrell, R.(1969). Taiwan Aboriginal Groups: Problems in cultural and linguistic classification. Monograph 17: Institute of Ethnology, Academica Sinica |
Problems: | Some slightly different cognacy - see annotations column. |
Data Entry: | Typed By: Simon Greenhill Checked By: Simon Greenhill |
Statistics: |
-
Total Data: 287
- Number of Retentions:
- Number of Loans: 1
|
Classification: | Austronesian:Tsouic:Saaroa |
Map | |
Resources:
Change History:
Showing 3 of 5 entries. Show ALL logged changes
- Changed from "mələməta/kaɬaməra" (Word 132) - Simon Greenhill (2022-02-08 00:24:52)
- Updated Language Details - Malcolm Ross (2016-06-10 11:57:43)
- Updated Language Details - Malcolm Ross (2016-06-10 11:56:47)
Entries:
ID: |
Word: |
Item: |
Annotation: |
Cognacy: |
Loan: |
1 |
hand |
ramoco |
|
4 |
|
1 |
hand |
ramucho |
|
4 |
|
2 |
left |
baciki |
|
61 |
|
2 |
left |
iri |
|
1 |
|
3 |
right |
aɬanə |
|
1, 68 |
|
4 |
leg/foot |
sapaɬə |
|
55 |
|
4 |
leg/foot |
sa:ə |
|
68 |
|
4 |
leg/foot |
saptl |
|
55 |
|
5 |
to walk |
muasa:sala |
appears to contain 24 and 52 |
21 |
|
6 |
road/path |
salaʔa |
|
1 |
|
7 |
to come |
muacəkəɬə |
|
40 |
|
7 |
to come |
kucu |
|
|
|
8 |
to turn
|
sakuapikolo |
|
|
|
8 |
to turn
|
takəəsə́ələ |
|
62 |
|
9 |
to swim |
makaɬaŋolo |
|
1 |
|
10 |
dirty |
a:ɬaŋəaŋa |
|
113 |
|
10 |
dirty |
aərə |
|
|
|
11 |
dust |
ʔaərə |
|
|
|
12 |
skin |
baliɬacə |
|
|
|
13 |
back
|
likoso |
|
1 |
|
14 |
belly |
cibuka |
|
68 |
|
15 |
bone |
cúlaɬə |
|
1 |
|
16 |
intestines |
baələ |
|
|
|
17 |
liver |
ʔaciʔi |
|
1 |
|
18 |
breast |
ʔususu |
|
1 |
|
18 |
breast |
usə́usu |
|
1 |
|
19 |
shoulder |
aɬiasa |
|
51 |
|
20 |
to know, be knowledgeable |
macaɬia |
|
3 |
|
20 |
to know, be knowledgeable |
takuacaɬia |
|
3 |
|
21 |
to think |
pa:cə:cəpəŋə |
|
59 |
|
22 |
to fear |
muruaɬə |
|
|
|
23 |
blood |
caraʔə |
|
1 |
|
24 |
head |
boŋoʔo |
|
2 |
|
24 |
head |
bangou |
|
2? |
|
25 |
neck |
kuaŋələɬa |
|
53 |
|
25 |
neck |
aləməsa |
|
|
|
25 |
neck |
lakuakucoʔo |
|
|
|
25 |
neck |
guon-gorath |
|
|
|
26 |
hair
|
bəkə: |
|
1 |
|
27 |
nose |
ŋo:ŋoro |
|
28 |
|
27 |
nose |
ngoun-goro |
|
28 |
|
28 |
to breathe |
muruaniania: |
|
1 |
|
29 |
to sniff, smell |
uma:bali |
|
3 |
|
30 |
mouth |
ŋuso: |
|
2 |
|
30 |
mouth |
mussou |
|
2? |
|
31 |
tooth |
aɬi: |
|
2 |
|
32 |
tongue |
ʔabasə |
|
5 |
|
33 |
to laugh |
maca:ca: |
|
1 |
|
34 |
to cry |
tumataŋi: |
|
1 |
|
35 |
to vomit |
ta:ruta |
|
1, 33 |
|
36 |
to spit |
tuici |
Sputum / Spittle not verb |
|
|
36 |
to spit |
ŋalíʔi |
|
3 |
|
37 |
to eat |
uma:u |
|
37 |
|
37 |
to eat |
a:u |
|
37 |
|
37 |
to eat |
umu |
|
37 |
|
37 |
to eat |
a:nwisa |
|
|
|
38 |
to chew
|
|
|
|
|
39 |
to cook
|
aba:bo |
|
|
|
40 |
to drink |
miama |
|
2 |
|
41 |
to bite |
uma:racə |
|
1 |
|
42 |
to suck |
maliamucoco |
|
47 |
|
43 |
ear |
caliŋa |
|
1 |
|
43 |
ear |
charunga |
|
1 |
|
44 |
to hear |
tumimaɬa |
|
2 |
|
45 |
eye |
bulaiɬi |
|
16 |
|
45 |
eye |
ouraitla |
|
|
|
46 |
to see |
kumakita |
|
1 |
|
47 |
to yawn |
|
|
|
|
48 |
to sleep |
ma:tatusoro |
|
1 |
|
48 |
to sleep |
maarusap |
|
79 |
|
48 |
to sleep |
marisap[ə] |
|
79 |
|
49 |
to lie down
|
mata:saʔai |
|
|
|
50 |
to dream |
|
|
|
|
51 |
to sit |
tuaparo |
|
3 |
|
51 |
to sit |
tuakələŋə |
|
127 |
|
52 |
to stand |
muasiri |
|
1 |
|
53 |
person/human being |
cucoʔo |
|
1 |
|
54 |
man/male |
ɬaɬusa |
|
17 |
|
55 |
woman/female |
aɬaina |
a-Na-ina |
30 |
|
55 |
woman/female |
atlain |
|
30 |
|
56 |
child |
mamaini |
|
62 |
|
57 |
husband |
|
|
|
|
58 |
wife |
|
|
|
|
59 |
mother |
inaʔa |
|
1 |
|
60 |
father |
amaʔa |
|
1, 39 |
|
61 |
house |
salia |
|
61 |
|
62 |
thatch/roof |
|
|
|
|
63 |
name |
ŋaɬa |
|
1 |
|
64 |
to say |
amiɬa: |
|
|
|
64 |
to say |
amiami |
|
|
|
65 |
rope |
ɬikitalia |
|
1 |
|
66 |
to tie up, fasten |
pa:ɬəməɬə |
|
100 |
|
67 |
to sew
|
tumaɬisua |
|
1, 52 |
|
68 |
needle |
|
|
|
|
69 |
to hunt
|
muruacəka: |
|
|
|
69 |
to hunt
|
muaɬuaɬupo |
|
1 |
|
70 |
to shoot
|
uapana |
|
1 |
|
70 |
to shoot
|
pa:ɬaɬito |
|
|
|
71 |
to stab, pierce |
ɬumaɬiboro |
|
87 |
|
72 |
to hit
|
mariabakəsə |
to hit (with fist) |
104 |
|
72 |
to hit
|
pana |
to hit (with fist) |
|
|
73 |
to steal |
|
|
|
|
74 |
to kill |
pa:papaci |
|
2 |
|
75 |
to die, be dead |
mamaci |
|
1 |
|
76 |
to live, be alive |
maŋusipi |
|
1 |
|
77 |
to scratch
|
kara:ro |
*k-aR-aRaw |
1 |
|
78 |
to cut, hack
|
uaŋətəɬə |
|
|
|
78 |
to cut, hack
|
rumaruurutu |
|
|
|
79 |
stick/wood |
kioʔo |
Tree / wood; *kahu |
1 |
|
80 |
to split
|
ruapici |
|
73 |
|
81 |
sharp |
mabarəbarə |
|
52 |
|
82 |
dull, blunt |
kuabarəbarə |
|
|
|
83 |
to work
|
takuʔi:ʔiarə |
|
69 |
|
84 |
to plant |
|
|
|
|
85 |
to choose |
|
|
|
|
86 |
to grow
|
|
|
|
|
87 |
to swell
|
|
|
|
|
88 |
to squeeze
|
maiaəpəcu |
Squeeze (in hand) |
68 |
|
89 |
to hold
|
umaəməcə |
|
|
|
89 |
to hold
|
pa:la |
|
|
|
90 |
to dig |
kumakali |
|
1 |
|
90 |
to dig |
cumaciucuuku |
|
|
|
91 |
to buy |
|
|
|
|
92 |
to open, uncover |
|
|
|
|
93 |
to pound, beat
|
|
|
|
|
94 |
to throw
|
mata:pono |
|
80 |
|
95 |
to fall
|
muacilí |
|
82 |
|
96 |
dog |
tasau |
|
8 |
|
97 |
bird |
aɬamə |
|
2 |
|
98 |
egg |
ʔasarə |
|
52 |
|
99 |
feather |
ʔalapoŋo |
Feather[plume] |
31 |
|
99 |
feather |
popoka |
Feather[down] |
|
|
100 |
wing |
puakə |
|
8 |
|
100 |
wing |
alápuŋ |
|
29 |
|
101 |
to fly |
miapiɬiɬi |
|
71 |
|
102 |
rat |
taloboco |
|
31 |
|
103 |
meat/flesh |
papaʔa |
|
74 |
|
103 |
meat/flesh |
tiɬaʔaɬə |
|
32 |
|
104 |
fat/grease |
ʔimarə |
|
2 |
|
105 |
tail |
ʔisisi |
|
20 |
|
105 |
tail |
isiisi |
|
20 |
|
106 |
snake |
buɬiʔi |
etymon: *buNay |
29 |
|
107 |
worm (earthworm) |
kuliʔi |
|
2 |
|
108 |
louse
|
caracə |
|
|
|
108 |
louse
|
kucoʔo |
|
1 |
|
109 |
mosquito |
ɬatika:sə |
*tika[sS] with Na- plural prefix. LS |
68 |
|
110 |
spider |
sarapo |
|
60 |
|
111 |
fish |
butukuɬo |
|
73 |
|
112 |
rotten
|
cumakə |
|
38 |
|
113 |
branch
|
|
|
|
|
114 |
leaf |
laɬəŋə |
|
4 |
|
115 |
root |
ramiʔi |
|
3 |
|
116 |
flower |
tabaɬiɬa |
|
|
|
117 |
fruit |
masoʔo |
|
2 |
|
118 |
grass |
sə:səŋə |
|
5 |
|
119 |
earth/soil |
sarə: |
|
30 |
|
119 |
earth/soil |
sasaẓuana |
|
62 |
|
120 |
stone |
batoʔo |
|
1 |
|
121 |
sand |
laboko |
|
3 |
|
121 |
sand |
rabúku |
|
3 |
|
122 |
water
|
saɬomo |
|
1 |
|
122 |
water
|
satloum |
|
1 |
|
123 |
to flow |
puabauaɬə |
|
|
|
123 |
to flow |
mua:ɬuso |
|
25 |
|
124 |
sea |
tənəmə |
|
2 |
|
125 |
salt |
maiɬi |
|
3, 45 |
|
125 |
salt |
[m]áiɬi |
|
3, 45 |
|
125 |
salt |
aiɬu |
|
3 |
|
126 |
lake |
tətənəma |
Also 'sea' |
34 |
|
127 |
woods/forest |
ki:kiuʔua: |
|
2 |
|
127 |
woods/forest |
bubuluŋa |
|
|
|
128 |
sky |
laŋica |
|
1 |
|
128 |
sky |
ari |
L < Maga Rukai? -EG |
|
|
129 |
moon |
bulaɬə |
|
1 |
|
129 |
moon |
vu:laɬ[i] |
|
1 |
|
130 |
star |
ʔacaŋəraɬa |
|
24 |
|
131 |
cloud
|
lu:luŋa |
|
35 |
L |
132 |
fog |
mələməta |
|
|
|
132 |
fog |
pakamətəməta |
|
59 |
|
132 |
fog |
kaɬaməra |
|
|
|
133 |
rain |
usaɬə |
|
1 |
|
134 |
thunder |
sululuŋa |
|
3, 99 |
|
135 |
lightning |
ʔa:palata: |
|
4 |
|
136 |
wind |
baratə |
|
76 |
|
137 |
to blow
|
pa:ripa |
|
41 |
|
138 |
warm
|
masoŋoli |
|
|
|
139 |
cold
|
masarəmə |
|
80 |
|
140 |
dry
|
maparapa |
|
|
|
140 |
dry
|
maŋanə |
|
95 |
|
141 |
wet |
mataɬəŋərə |
|
|
|
142 |
heavy |
malisə:ɬə |
|
7 |
|
143 |
fire |
apoɬo |
|
1 |
|
143 |
fire |
apuɬ[u] |
|
1 |
|
143 |
fire |
apouth |
|
1 |
|
144 |
to burn
|
muacuɬo |
Note: Intransitive not Transitive. |
1 |
|
145 |
smoke
|
bu:bula |
*qebel |
1 |
|
145 |
smoke
|
worlbouro |
|
|
|
146 |
ash |
ʔaboʔo |
|
1 |
|
147 |
black |
malicəcə |
|
71 |
|
148 |
white |
mapoɬi |
|
111 |
|
149 |
red |
matabuɬiu |
|
84 |
|
150 |
yellow |
maɬisarə |
|
|
|
150 |
yellow |
mabəraicua |
|
|
|
151 |
green |
malaŋiɬo |
Green / Blue |
67 |
|
152 |
small |
maini |
|
96 |
|
153 |
big |
taisa |
|
78, 79 |
|
154 |
short
|
manitəkə |
|
82 |
|
155 |
long
|
mələŋəsə |
|
79 |
|
155 |
long
|
tataisa |
|
|
|
156 |
thin
|
maɬipi: |
ma-Ni[ ]pi[ ] |
1 |
|
157 |
thick
|
makisumuru |
*maki-demeR |
21 |
|
158 |
narrow |
maini |
|
58 |
|
159 |
wide |
[m]alanarə |
|
|
|
160 |
painful, sick |
macarəmə |
|
3 |
|
160 |
painful, sick |
marupaɬai |
|
|
|
161 |
shy, ashamed |
|
|
|
|
162 |
old
|
aɬa:ma |
|
106 |
|
162 |
old
|
ɬamama |
|
106 |
|
163 |
new |
baroʔo |
|
1 |
|
164 |
good |
mabacaŋə |
|
100 |
|
165 |
bad, evil |
takuliacə |
|
74 |
|
166 |
correct, true |
mətəaɬə |
|
70 |
|
166 |
correct, true |
macuisa |
|
|
|
167 |
night |
bərəŋanə |
|
1 |
|
167 |
night |
səəsə́ma |
|
|
|
168 |
day |
a:ri |
|
17 |
|
169 |
year |
|
|
|
|
170 |
when?
|
ki:ɬaumaŋe |
|
17 |
|
170 |
when?
|
cuɬaumaŋə |
|
17 |
|
171 |
to hide
|
|
|
|
|
172 |
to climb
|
|
|
|
|
173 |
at |
|
|
|
|
174 |
in, inside |
ruruma:nə |
|
18 |
|
175 |
above |
ibabo |
|
2 |
|
176 |
below |
kalaɬapa |
|
|
|
176 |
below |
líkaʔa |
|
72 |
|
177 |
this |
kaniʔi |
|
1 |
|
178 |
that |
kanaʔa |
|
31 |
|
178 |
that |
kanao |
|
31 |
|
178 |
that |
ka:yo |
|
|
|
178 |
that |
isa |
|
4 |
|
178 |
that |
aniisa |
|
4 |
|
178 |
that |
iɬaisa |
|
4 |
|
178 |
that |
kanau |
|
31 |
|
179 |
near |
masaɬi |
|
1 |
|
180 |
far |
masaiɬa |
|
2 |
|
181 |
where?
|
ni:nau |
|
1 |
|
181 |
where?
|
ani |
|
|
|
182 |
I |
-ako |
|
x |
|
182 |
I |
-ɨako |
|
x |
|
183 |
thou |
iɬao |
|
1 |
|
183 |
thou |
-o |
|
x |
|
184 |
he/she |
iɬaisa |
|
1 |
|
184 |
he/she |
-isa[na] |
|
1 |
|
185 |
we
|
iɬata |
|
1 |
|
185 |
we
|
-ita |
|
x |
|
185 |
we
|
iɬaɬamo |
|
2 |
|
185 |
we
|
-amo |
|
x |
|
186 |
you |
iɬamo |
|
1 |
|
186 |
you |
-mo |
|
x |
|
187 |
they |
iɬaisa |
|
46 |
|
187 |
they |
-isa[na] |
|
46 |
|
188 |
what?
|
ŋaɬaisa |
|
46 |
|
189 |
who?
|
ŋaɬaisa |
|
36 |
|
189 |
who?
|
ŋaɬaisi |
|
36 |
|
190 |
other |
usuma:nə |
|
1 |
|
191 |
all |
mə:məa |
|
67 |
|
192 |
and |
ɬa |
|
22 |
|
192 |
and |
noka |
|
22 |
|
193 |
if |
|
|
|
|
194 |
how?
|
auni:ni |
|
|
|
195 |
no, not |
|
|
|
|
196 |
to count |
umaiapə |
|
2 |
|
197 |
One
|
ca:ni |
|
3 |
|
197 |
One
|
ucani |
|
3 |
|
197 |
One
|
saoú |
|
1 |
|
198 |
Two
|
su:a |
|
1 |
|
198 |
Two
|
usua |
|
1 |
|
198 |
Two
|
sou |
|
1 |
|
199 |
Three
|
to:lo |
|
1 |
|
199 |
Three
|
utolo |
|
1 |
|
199 |
Three
|
toro |
|
1 |
|
200 |
Four
|
pa:tə |
|
1 |
|
200 |
Four
|
upatə |
|
1 |
|
200 |
Four
|
pati |
|
1 |
|
201 |
Five
|
ulima |
|
1 |
|
201 |
Five
|
rima |
*Rima -EG |
1 |
|
201 |
Five
|
kulima |
|
1 |
|
202 |
Six
|
ənəmə |
|
1 |
|
202 |
Six
|
neum |
|
1 |
|
202 |
Six
|
kənəmə |
|
1 |
|
203 |
Seven
|
kupito |
|
1 |
|
203 |
Seven
|
upito |
|
1 |
|
203 |
Seven
|
pitò |
|
1 |
|
204 |
Eight
|
kualo |
|
3 |
|
204 |
Eight
|
ualo |
|
3 |
|
204 |
Eight
|
mivarou |
|
3 |
|
205 |
Nine
|
kusia |
|
5 |
|
205 |
Nine
|
usia |
|
5 |
|
205 |
Nine
|
siwá |
|
5 |
|
206 |
Ten
|
ma:ɬə |
|
2 |
|
206 |
Ten
|
kuma:ɬə |
|
2 |
|
206 |
Ten
|
koumath |
|
2 |
|
206 |
Ten
|
koumath |
|
2 |
|
206 |
Ten
|
kuma:ɬə |
|
2 |
|
206 |
Ten
|
ma:ɬə |
|
2 |
|
207 |
Twenty
|
mapúaɬ |
|
1 |
|
207 |
Twenty
|
maarəɬ |
|
|
|
207 |
Twenty
|
mapoaɬə |
|
1 |
|
208 |
Fifty
|
|
|
|
|
209 |
One Hundred
|
ɬimioŋo |
|
|
|
210 |
One Thousand
|
|
|
|
|