Language: Tadyawan
Source/Author: | Barbian (1977) |
Identifiers: | ISO-639-3:tdy Glottocode: tady1237 |
Notes: | Barbian, Karl-Josef. 1977. The Mangyan languages of Mindoro. Cebu City: University of San Carlos. |
Data Entry: | Typed By: Andrew Hsiu Checked By: |
Statistics: |
|
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Philippine:North Mangyan |
Map | |
Resources:
Change History:
Showing 3 of 11 entries. Show ALL logged changes
- Changed from "kadilawún" (Word 150) - Laurie Reid (2016-07-11 10:13:04)
- Changed from "dagát" (Word 124) - Laurie Reid (2016-07-05 19:49:30)
- Changed #301498 from "tungyán",
"lady", "",
"" (Word 65535) - Laurie Reid (2016-06-27 19:15:33)
Entries:
ID: |
Word: |
Item: |
Annotation: |
Cognacy: |
Loan: |
1 |
hand |
dalúkap |
|
3, 44 |
|
1 |
hand |
dukap |
|
3, 67 |
|
2 |
left |
tagbalâ |
|
25, 68 |
|
3 |
right |
taksikón |
right hand |
|
|
4 |
leg/foot |
|
|
|
|
5 |
to walk |
agipanáw |
|
2 |
|
6 |
road/path |
dalan |
|
1 |
|
7 |
to come |
|
|
|
|
8 |
to turn
|
|
|
|
|
9 |
to swim |
aglangóy |
|
1 |
|
10 |
dirty |
makamos |
|
|
|
10 |
dirty |
kasnungún |
|
|
|
11 |
dust |
bulís |
|
|
|
11 |
dust |
lukbó |
|
|
|
12 |
skin |
lupís |
|
|
|
13 |
back
|
takuláw |
|
|
|
13 |
back
|
awak |
|
90 |
|
13 |
back
|
taludtód |
|
93 |
|
14 |
belly |
puná |
|
|
|
14 |
belly |
buyón |
|
106 |
|
15 |
bone |
takalán |
|
|
|
16 |
intestines |
punâ |
|
64 |
|
16 |
intestines |
daraít |
|
|
|
17 |
liver |
aplô |
|
50 |
|
18 |
breast |
suso |
|
1 |
|
19 |
shoulder |
tugbóng |
|
|
|
20 |
to know, be knowledgeable |
|
|
|
|
21 |
to think |
agpanremrém |
|
109 |
|
21 |
to think |
aglumlum |
|
|
|
22 |
to fear |
dalà |
|
91 |
|
22 |
to fear |
kämo |
|
|
|
23 |
blood |
pilít |
|
|
|
23 |
blood |
pit |
|
|
|
24 |
head |
ulo |
|
1 |
|
25 |
neck |
léog |
expected leoy |
1 |
L |
25 |
neck |
talao |
|
|
|
25 |
neck |
bakodán |
|
|
|
25 |
neck |
tulunan |
|
|
|
26 |
hair
|
abók |
|
1, 69 |
|
27 |
nose |
ngulóng |
|
1, 84 |
|
28 |
to breathe |
|
|
|
|
29 |
to sniff, smell |
agfangagsóng |
|
|
|
30 |
mouth |
bibî |
|
32 |
|
31 |
tooth |
ngipon |
|
1, 48 |
|
32 |
tongue |
dilâ |
|
4 |
|
33 |
to laugh |
agfatá |
|
|
|
33 |
to laugh |
agpatá |
|
|
|
34 |
to cry |
fansubi |
|
|
|
35 |
to vomit |
sukà |
|
9 |
|
36 |
to spit |
|
|
|
|
37 |
to eat |
kamaan |
|
1 |
|
37 |
to eat |
kamangán |
|
1, 14 |
|
37 |
to eat |
mamangán |
|
1, 14 |
|
38 |
to chew
|
tilad |
chew (of betel) |
77 |
|
39 |
to cook
|
aglagâ |
|
|
|
40 |
to drink |
|
|
|
|
41 |
to bite |
|
|
|
|
42 |
to suck |
|
|
|
|
43 |
ear |
taingá |
from Tagalog |
1 |
L |
43 |
ear |
talinga |
|
1 |
|
44 |
to hear |
longyan |
|
|
|
44 |
to hear |
makarungyan |
|
|
|
45 |
eye |
matâ |
|
1 |
|
46 |
to see |
ngitan |
|
62 |
|
47 |
to yawn |
agfangungáb |
|
19, 32 |
|
48 |
to sleep |
musok dot |
|
|
|
49 |
to lie down
|
agusók |
|
|
|
49 |
to lie down
|
agpatingaláy |
|
|
|
49 |
to lie down
|
tagilidan |
|
116 |
|
50 |
to dream |
panäpop |
|
90 |
|
50 |
to dream |
panaynop |
|
90 |
|
51 |
to sit |
agtukáw |
|
50, 141 |
|
52 |
to stand |
|
|
|
|
53 |
person/human being |
|
|
|
|
54 |
man/male |
tungyán |
|
|
|
54 |
man/male |
baytao |
young person |
|
|
55 |
woman/female |
dalagâ |
young woman |
x |
L |
55 |
woman/female |
baytao |
young person |
|
|
56 |
child |
ungâ |
|
22 |
|
56 |
child |
pulâ |
|
83 |
|
57 |
husband |
baî |
|
|
|
58 |
wife |
lakî |
|
115 |
|
59 |
mother |
ináng |
|
1, 74 |
|
60 |
father |
amáng |
|
1, 38 |
|
61 |
house |
baláy |
|
14 |
|
62 |
thatch/roof |
atóp |
|
1 |
|
63 |
name |
ngalan |
|
1 |
|
64 |
to say |
fomangón |
|
|
|
64 |
to say |
parumayun |
|
|
|
65 |
rope |
sulók |
|
|
|
66 |
to tie up, fasten |
agbakusan |
|
158 |
|
66 |
to tie up, fasten |
ukutún |
|
|
|
67 |
to sew
|
|
|
|
|
68 |
needle |
karayum |
|
1 |
|
69 |
to hunt
|
agfanlakáw |
hunt with dogs |
|
|
70 |
to shoot
|
kagbusún |
|
|
|
70 |
to shoot
|
agtubók |
|
|
|
71 |
to stab, pierce |
tubukún |
|
|
|
72 |
to hit
|
mestebok |
|
|
|
72 |
to hit
|
etebók |
|
|
|
73 |
to steal |
pantakáw |
|
1 |
|
74 |
to kill |
|
|
|
|
75 |
to die, be dead |
matáy |
|
1 |
|
76 |
to live, be alive |
|
|
|
|
77 |
to scratch
|
agkalát |
|
|
|
78 |
to cut, hack
|
|
|
|
|
79 |
stick/wood |
|
|
|
|
80 |
to split
|
lasakún |
|
105 |
|
81 |
sharp |
|
|
|
|
82 |
dull, blunt |
dapu kodok |
|
|
|
82 |
dull, blunt |
dapu kaldúk |
|
|
|
83 |
to work
|
fakfanón |
|
110 |
|
83 |
to work
|
apangwát |
|
112 |
|
83 |
to work
|
agapurâ |
|
111 |
|
84 |
to plant |
tanóm |
|
2 |
|
85 |
to choose |
mamili |
|
1 |
|
86 |
to grow
|
|
|
|
|
87 |
to swell
|
agkakoy |
|
|
|
87 |
to swell
|
agkalakóy |
|
|
|
88 |
to squeeze
|
tulusún |
|
98 |
|
89 |
to hold
|
|
|
|
|
90 |
to dig |
kalín |
|
1 |
|
90 |
to dig |
agkalí |
|
1, 76 |
|
91 |
to buy |
kwún |
|
27 |
|
92 |
to open, uncover |
boskayún |
|
|
|
92 |
to open, uncover |
bauskayun |
|
|
|
93 |
to pound, beat
|
aglobók |
|
14 |
|
94 |
to throw
|
buksón |
|
|
|
95 |
to fall
|
manlabo |
|
1 |
|
96 |
dog |
tito |
|
49 |
|
97 |
bird |
manók |
|
1 |
|
97 |
bird |
pipít |
|
|
|
97 |
bird |
punay |
|
66 |
|
98 |
egg |
sisíw |
|
|
|
98 |
egg |
butô |
|
|
|
99 |
feather |
|
|
|
|
100 |
wing |
pakpák |
|
33 |
|
101 |
to fly |
agilaóg |
fly about (birds) |
43 |
|
101 |
to fly |
agiróg |
fly about (birds) |
|
|
102 |
rat |
balabáw |
|
1, 30 |
|
103 |
meat/flesh |
|
|
|
|
104 |
fat/grease |
|
|
|
|
105 |
tail |
ikóy |
|
1 |
|
106 |
snake |
uláy |
|
2 |
|
107 |
worm (earthworm) |
libatóy |
|
|
|
108 |
louse
|
lís |
|
|
|
109 |
mosquito |
banglús |
|
106 |
|
110 |
spider |
taginawâ |
|
|
|
111 |
fish |
isdâ |
|
18 |
|
112 |
rotten
|
lubók |
|
121 |
|
113 |
branch
|
pasók |
|
|
|
114 |
leaf |
giráng |
|
|
|
114 |
leaf |
gilang |
|
|
|
115 |
root |
kantomás |
|
55 |
|
115 |
root |
dalíg |
|
9 |
|
116 |
flower |
butakan |
|
77 |
|
117 |
fruit |
lawóg |
|
41 |
|
117 |
fruit |
kabilóg |
|
|
|
118 |
grass |
pasaw |
|
89 |
|
119 |
earth/soil |
dagâ |
|
24 |
|
119 |
earth/soil |
diyâ |
|
24, 81 |
|
120 |
stone |
bató |
|
1 |
|
121 |
sand |
lagnás |
|
38 |
|
121 |
sand |
lukbô |
|
108 |
|
122 |
water
|
lubóng |
|
|
|
123 |
to flow |
akämos |
|
|
|
123 |
to flow |
lagnás |
|
80 |
|
124 |
sea |
dagát |
from Tagalog |
25 |
L |
125 |
salt |
asín |
|
3 |
|
126 |
lake |
lináw |
|
1 |
|
127 |
woods/forest |
sagubát |
|
32 |
|
127 |
woods/forest |
sagbát |
|
32 |
|
128 |
sky |
taynawán |
|
|
|
128 |
sky |
bakîkadulumún |
|
|
|
129 |
moon |
bulán |
|
1 |
|
130 |
star |
galaymáy |
|
69 |
|
130 |
star |
galämay |
|
69 |
|
131 |
cloud
|
ulagâ |
|
|
|
132 |
fog |
katuludún |
|
|
|
133 |
rain |
basâ |
|
|
|
134 |
thunder |
dalugdóg |
|
2, 48 |
|
135 |
lightning |
gaúd |
|
|
|
136 |
wind |
tagmalâ |
|
83 |
|
137 |
to blow
|
|
|
|
|
138 |
warm
|
|
|
|
|
139 |
cold
|
tadisulá |
|
|
|
140 |
dry
|
yangáw |
|
|
|
141 |
wet |
|
|
|
|
142 |
heavy |
mabiyát |
|
1 |
|
143 |
fire |
bayâ |
|
43 |
|
143 |
fire |
bä |
|
43 |
|
144 |
to burn
|
aktapóng |
|
|
|
145 |
smoke
|
ulóp |
|
81 |
|
146 |
ash |
bulís |
|
50 |
|
146 |
ash |
fakbitangán |
|
|
|
147 |
black |
kasngungún |
|
|
|
147 |
black |
madlóm |
|
82 |
|
147 |
black |
asnunguno |
|
|
|
147 |
black |
kokóbon |
|
|
|
148 |
white |
kabuksî |
|
109 |
|
149 |
red |
kalimbaón |
|
102 |
|
149 |
red |
kägangán |
|
|
|
149 |
red |
tagbayâ |
|
29 |
|
150 |
yellow |
kadilawún |
from Tagalog |
100 |
L |
151 |
green |
kasnungún |
|
|
|
151 |
green |
iláw |
|
36 |
|
152 |
small |
singít |
|
153 |
|
153 |
big |
lakóy |
|
138 |
|
154 |
short
|
pandák |
|
1 |
|
155 |
long
|
aba |
|
27 |
|
155 |
long
|
abarót |
|
|
|
156 |
thin
|
kämpís |
|
|
|
157 |
thick
|
|
|
|
|
158 |
narrow |
|
|
|
|
159 |
wide |
lakóy |
|
|
|
159 |
wide |
kabilád |
|
|
|
160 |
painful, sick |
kapaskitén |
sickness, pain |
|
|
160 |
painful, sick |
kabláng |
sickness, pain |
|
|
160 |
painful, sick |
kaskít |
sickness, pain |
1? |
|
161 |
shy, ashamed |
käkóy |
shame, modesty |
86 |
|
161 |
shy, ashamed |
kalikóy |
shame, modesty |
|
|
161 |
shy, ashamed |
kaykoy |
shame, modesty |
86 |
|
162 |
old
|
kuyay |
|
|
|
163 |
new |
bayukáy |
|
70 |
|
164 |
good |
kapián |
|
|
|
165 |
bad, evil |
dotan |
|
1 |
|
165 |
bad, evil |
daután |
|
1, 91 |
|
166 |
correct, true |
|
|
|
|
167 |
night |
yabî |
|
21 |
|
168 |
day |
maybóng |
sun |
28 |
|
168 |
day |
mäbóng |
|
28 |
|
169 |
year |
dagun |
|
43, 73 |
|
169 |
year |
kambós |
|
|
|
170 |
when?
|
ang kadugáy |
|
95 |
|
171 |
to hide
|
|
|
|
|
172 |
to climb
|
agoník |
|
|
|
173 |
at |
|
|
|
|
174 |
in, inside |
|
|
|
|
175 |
above |
|
|
|
|
176 |
below |
|
|
|
|
177 |
this |
andá |
|
38 |
|
178 |
that |
agdâ |
distal |
|
|
179 |
near |
abanitê |
|
127 |
|
180 |
far |
alayo dot |
|
1, 76 |
|
181 |
where?
|
anuá |
|
1, 67 |
|
181 |
where?
|
ano |
|
1, 67 |
|
181 |
where?
|
antan(ay) |
|
|
|
182 |
I |
akó |
|
1, 5 |
|
183 |
thou |
kaw |
|
1, 29 |
|
184 |
he/she |
kangon |
|
39 |
|
185 |
we
|
(ki)tám |
|
1, 49 |
|
185 |
we
|
kamí |
|
2, 51 |
|
186 |
you |
kam |
|
1, 38 |
|
187 |
they |
kangon |
|
|
|
188 |
what?
|
angtáng |
|
|
|
188 |
what?
|
anó |
|
2, 18 |
|
189 |
who?
|
taktao |
|
|
|
190 |
other |
inumâ |
|
|
|
191 |
all |
tanán |
|
|
|
192 |
and |
|
|
|
|
193 |
if |
(no)ngus |
|
2, 70 |
|
194 |
how?
|
ang kataw |
|
89 |
|
194 |
how?
|
ang kakoy |
|
89 |
|
195 |
no, not |
dyao |
|
|
|
195 |
no, not |
dapû |
|
|
|
196 |
to count |
|
|
|
|
197 |
One
|
usaï |
|
1, 61 |
|
197 |
One
|
singalô |
|
|
|
198 |
Two
|
duaê |
|
1 |
|
198 |
Two
|
dyî |
|
|
|
198 |
Two
|
duî |
|
|
|
199 |
Three
|
tulô |
|
1 |
|
200 |
Four
|
upát |
|
1 |
|
201 |
Five
|
limá |
|
1 |
|
202 |
Six
|
unúm |
|
1 |
|
203 |
Seven
|
pitô |
|
1 |
|
204 |
Eight
|
walô |
|
3 |
|
205 |
Nine
|
siyám |
|
9 |
|
206 |
Ten
|
sapolô |
|
5 |
|
207 |
Twenty
|
disapulô |
|
3, 6 |
|
208 |
Fifty
|
|
|
|
|
209 |
One Hundred
|
usai gatós |
|
4 |
|
209 |
One Hundred
|
singalo daán |
|
49 |
|
210 |
One Thousand
|
|
|
|
|