Language: Atoni
Source/Author: | Blust | |
---|---|---|
Identifiers: | ISO-639-3:aoz Glottocode: uabm1237 | |
Notes: | This list appears to be represent a mixture of the Baikeno, Molo and Amfo'an dialects -ASch Annotations made on the basis of Owens (2016) by ASch. | |
Data Entry: | Typed By: Debasish Roy Checked By: Simon Greenhill | |
Statistics: |
| |
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern:Central Malayo-Polynesian:Timor:Extra-Ramelaic:West | |
Map |
Resources:
- Ethnologue Information for aoz
- OLAC Information for aoz
- World Atlas of Language Structures Information for tse
- [Suggest a resource]
Change History:
Showing all of 24 entries
- Changed "notes" from "This list appears to be of the Molo dialect, perhaps originating in Middelkoop's dictionary. -ASch Annotations made on the basis of Owens (2016) by ASch." - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:43:53)
- Changed #20391 from "fɛl", "", "", "" (Word 20391) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:43:53)
- Changed #43239 from "oɛl", "", "2?", "" (Word 43239) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:43:53)
- Changed #45381 from "nɛnɔ", "", "", "" (Word 45381) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:43:53)
- Changed #53949 from "ananaʔ", "", "8", "" (Word 53949) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:43:53)
- Changed #55377 from "manɛax", "", "", "" (Word 55377) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:43:53)
- Changed #68586 from "kalu", "", "14", "L" (Word 65535) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:43:53)
- Changed #70728 from "tenu", "", "1?", "" (Word 65535) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:43:53)
- Changed "notes" from "" - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #2541 from "ta-teʔun", "", "", "" (Word 2541) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #10395 from "fɛfa-", "", "", "" (Word 10395) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #11109 from "maa-", "", "7?", "" (Word 11109) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #13965 from "t|iun", "", "1", "" (Word 13965) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #15393 from "ʔat nɛɛn", "", "1", "" (Word 15393) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #74211 from "atoni", "", "", "" (Word 65535) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #26460 from "ʔat maɛt", "", "1", "" (Word 26460) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #46095 from "[a]fkun", "", "30", "" (Word 46095) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #57519 from "amnasit", "", "", "" (Word 57519) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #59661 from "nɛnɔ", "[<qalejaw]", "", "" (Word 59661) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #65016 from "hɔ", "", "", "" (Word 65016) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Changed #118215 from "hai", "", "", "" (Word 65535) - Antoinette Schapper (2016-06-27 16:16:34)
- Updating Classification to Match Ethnologue 16. From: Austronesian, Malayo-Polynesian, Central-Eastern, Central Malayo-Polynesian, Timor, Nuclear Timor, West To: Austronesian, Malayo-Polynesian, Central-Eastern, Central Malayo-Polynesian, Timor, Extra-Ramelaic, West - Simon Greenhill (2009-07-23 03:21:28)
- Updated Language Details (updating SIL code) - Simon Greenhill (2008-04-24 03:44:58)
- Updated Language Details - Simon Greenhill (2007-12-18 23:03:31)
Entries:
ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
---|---|---|---|---|---|
1 | hand | nima- | 1, 66 | ||
2 | left | ʔliʔ | 1? | ||
3 | right | ʔneʔu | 1, 62? | ||
4 | leg/foot | h|aɛ- | 1, 100 | ||
5 | to walk | naɔ | 1 | ||
6 | road/path | lalan | 1 | ||
7 | to come | in nɛm | |||
8 | to turn | ta-teʔun | Owens (2016) gives the borrowing -bani for this meaning | ||
9 | to swim | tabhaɛʔ | |||
10 | dirty | lɛkɛ | 1 | ||
11 | dust | afu | 1 | ||
12 | skin | poʔak | |||
12 | skin | pasu | |||
13 | back | kɔti | 37 | ||
14 | belly | tai | 1 | ||
15 | bone | nui- | 2 | ||
16 | intestines | tai ʔnanaŋ | 1 | ||
17 | liver | ʔatɛ- | 1 | ||
18 | breast | susu | 1 | ||
19 | shoulder | hanu- | |||
20 | to know, be knowledgeable | ta|hin | [< kila ?] | ||
21 | to think | ta|tɛnab | |||
22 | to fear | ta|mtau | 1 | ||
23 | blood | naʔ | 1 | ||
24 | head | naka- | |||
25 | neck | nɛɔ- | 74? | ||
26 | hair | nafu- | |||
27 | nose | pana- | 7 | ||
28 | to breathe | at hɛlak snasak | |||
29 | to sniff, smell | ta|skɔk | |||
30 | mouth | fɛfa- | 1 | ||
31 | tooth | nisi- | 1 | ||
32 | tongue | maa- | < PCEMP *maya; Loss of CEMP y is regular. | 7 | |
33 | to laugh | ʔat mani | 3 | ||
34 | to cry | ʔat kaɛ | |||
35 | to vomit | ʔat lɔʔ | 1? | ||
36 | to spit | ʔat poolin hopɛ | |||
37 | to eat | t|ax | |||
38 | to chew | atmam | 1 | ||
39 | to cook | tahan | 2? | ||
40 | to drink | t|iun | Root is -inu | 1 | |
41 | to bite | ʔat sauʔ | |||
42 | to suck | ʔat muus | 6 | ||
42 | to suck | muis | 6 | ||
43 | ear | lukɛ- | 47? | ||
44 | to hear | ʔat nɛɛn | Unmetathesised root is -nena. | 1 | |
45 | eye | mata- | 1 | ||
46 | to see | ʔat fua | |||
46 | to see | kiɔs | |||
46 | to see | t|it | 1 | ||
47 | to yawn | ta|sɛɔʔ | |||
48 | to sleep | ʔat tuup | 43 | ||
49 | to lie down | ʔat bɔ | |||
50 | to dream | tamnauʔ | |||
50 | to dream | tamnai | |||
51 | to sit | ʔat tɔk | |||
52 | to stand | ʔat haɛk | |||
53 | person/human being | atoni | 1, 79 | ||
54 | man/male | atoni | Means 'person' not male. | ||
54 | man/male | mɔnɛ | 1 | ||
55 | woman/female | bifɛl | 1 | ||
56 | child | anax | 1 | ||
57 | husband | mɔnɛ | |||
58 | wife | fɛl | Shows Amfo'an consonant insertion; regular reflex of PMP *bahi | 31 | |
59 | mother | ainaʔ | 1 | ||
60 | father | amaʔ | 1 | ||
61 | house | umɛ | 1 | ||
62 | thatch/roof | umɛ pɛnɛn | |||
63 | name | kana- | 1? | ||
64 | to say | mak | |||
65 | rope | tani | 1 | ||
66 | to tie up, fasten | ʔat fut | 9 | ||
67 | to sew | ʔat sɔʔ | 10 | ||
68 | needle | anɛt | |||
69 | to hunt | ʔat sɛok | |||
70 | to shoot | ʔat kɛn | |||
71 | to stab, pierce | tapauʔ | 7 | ||
72 | to hit | ʔat tɔm | |||
73 | to steal | ta|bak | |||
74 | to kill | taʔ maɛt | 2 | ||
75 | to die, be dead | ʔat maɛt | This a compound, with metathesised form. Unmetathesised root is -mate | 1 | |
76 | to live, be alive | ʔat moin | 1, 76? | ||
77 | to scratch | ʔat aɔ | |||
78 | to cut, hack | ʔat oɛt | |||
79 | stick/wood | hau | 1 | ||
80 | to split | ʔat pɔl | |||
81 | sharp | naʔaik | |||
82 | dull, blunt | kax naʔaik | |||
83 | to work | ʔatmeu | |||
84 | to plant | ʔat sɛn | |||
85 | to choose | ʔat pil | 1 | ||
86 | to grow | ||||
87 | to swell | anku | |||
88 | to squeeze | ʔat ap | |||
88 | to squeeze | ap|mɛs | 43 | ||
89 | to hold | ʔat naʔ | 101? | ||
90 | to dig | ʔat hani | |||
91 | to buy | sɔs | 31 | ||
92 | to open, uncover | ||||
93 | to pound, beat | tapau | |||
94 | to throw | ʔat polin | |||
95 | to fall | ʔat mof | 1, 106 | ||
96 | dog | asu | 1 | ||
97 | bird | kɔlɔ | also /manu/ ? | 77 | |
98 | egg | manu tɛkoʔ | 1? | ||
99 | feather | manu nafu- | 1 | ||
100 | wing | manu ninɛ- | |||
101 | to fly | taplɛl | |||
102 | rat | ifɔ | 1 | ||
103 | meat/flesh | s|isi | 1 | ||
104 | fat/grease | min | 1 | ||
105 | tail | iku- | 1 | ||
106 | snake | ka|unaʔ | 2? | ||
107 | worm (earthworm) | itɛ | |||
108 | louse | hutu | 1 | ||
109 | mosquito | basin | |||
110 | spider | lilnaʔo | |||
111 | fish | ikaʔ | 1 | ||
112 | rotten | pun | |||
113 | branch | tɔɛ- | |||
114 | leaf | nɔʔ | 1? | ||
115 | root | baʔa- | |||
116 | flower | tunaʔ | 1? | ||
117 | fruit | fua- | 1 | ||
118 | grass | hun | |||
118 | grass | maʔu | 58 | ||
119 | earth/soil | afu | |||
120 | stone | fatu | 1 | ||
121 | sand | [a]snaɛn | |||
122 | water | oɛl | The final l appears to represent an unetymological element that is regularly appended to vowel final forms in the Baikeno dialect | 2 | |
123 | to flow | saiʔ | |||
124 | sea | tasiʔ | 1 | ||
125 | salt | masiʔ | 3, 45 | ||
126 | lake | nɛfɔ | |||
127 | woods/forest | mɛpat | |||
128 | sky | nɛnɔ | also means 'day' < PMP *qalejaw | ||
129 | moon | funan | 1 | ||
130 | star | [a]fkun | Owens (2016) gived fkuun for the Molo dialect; he sees this as a regular reflex of PMP *bituqən | 1 | |
131 | cloud | nɔpɛ | |||
132 | fog | nipu | |||
133 | rain | ulan | 1 | ||
134 | thunder | ||||
135 | lightning | limat | |||
136 | wind | anin | 1 | ||
137 | to blow | ʔat fu | 5 | ||
138 | warm | maʔotuʔ | |||
139 | cold | manikin | 1 | ||
140 | dry | mɛtɔ | |||
141 | wet | napɛt | |||
141 | wet | tapɛt | |||
142 | heavy | maʔ fɛnaʔ | 1 | ||
143 | fire | aj | 1 | ||
143 | fire | ai | 1 | ||
144 | to burn | ʔat tot | |||
145 | smoke | m|asuʔ | 2 | ||
146 | ash | afu | 1 | ||
147 | black | mɛtan | 1 | ||
148 | white | mutiʔ | 1 | ||
149 | red | mtasaʔ | |||
150 | yellow | mɔlɔʔ | 34 | ||
151 | green | matɛʔ | 1 | ||
152 | small | ananaʔ | Reflects PMP *anak 'child'; Owens (2016) gives root as anaʔ; the form given in this list may be a reduplication. | 8 | |
153 | big | [a]ʔnaɛk | |||
154 | short | [tuk]tukaʔ | |||
154 | short | [pal]palaʔ | |||
155 | long | mnanuʔ | 1 | ||
156 | thin | manɛax | Owens (2016) gives mainihas for 'thin', representing a regular reflex of PMP *ma-nipis. The form given in this list appears to represent a rough transcription of the phonemic form of Owens (2016) and so is coded as part of cognate set 1. | 1 | |
157 | thick | mafauʔ | |||
158 | narrow | maʔlɛl | |||
159 | wide | manuan | |||
160 | painful, sick | tamɛn | |||
161 | shy, ashamed | maɛʔ | 1 | ||
162 | old | amnasit | This appears to be an affixed form erroneously included here. Owens (2016) gives mnaaʔ 'old' regularly reflecting PMP *daqan meaning 'old (time), long ago' | ||
163 | new | feʔu | 1 | ||
164 | good | lɛkɔ | |||
165 | bad, evil | leuf | |||
166 | correct, true | namnɛɔ | |||
167 | night | [an]fai | |||
168 | day | nɛnɔ | 1 | ||
169 | year | tɔn | 1 | ||
170 | when? | lɛkaʔ | |||
171 | to hide | ||||
172 | to climb | ||||
173 | at | bi | 20 | ||
174 | in, inside | nanan | 1 | ||
175 | above | biʔ fafɔn | 2 | ||
176 | below | biʔ pinan | |||
177 | this | ija | 5 | ||
177 | this | ʔi | 5 | ||
178 | that | naɛ | |||
179 | near | paumakaʔ | |||
180 | far | [aʔ]lɔb | |||
181 | where? | bi mɛ | 2 | ||
182 | I | auʔ | 1 | ||
183 | thou | hɔ | 1 | ||
184 | he/she | in | |||
185 | we | hit | 1 | ||
185 | we | hai | 1 | ||
186 | you | hi | 11 | ||
187 | they | sin | 1 | ||
188 | what? | saʔ | 1 | ||
189 | who? | sɛ|k | 1 | ||
190 | other | bian | 2 | ||
191 | all | ʔalʔal | |||
191 | all | ɔkɔkɛʔ | |||
192 | and | nɔk | 7? | ||
193 | if | kalu | L | ||
194 | how? | ɔn mɛ | |||
195 | no, not | kax | |||
195 | no, not | kafaʔ | |||
196 | to count | ʔatsoiʔ | |||
197 | One | m|ɛsɛʔ | 1, 68 | ||
198 | Two | nua | 1 | ||
199 | Three | tenu | 1 | ||
200 | Four | ha | 1 | ||
201 | Five | ||||
202 | Six | ||||
203 | Seven | ||||
204 | Eight | ||||
205 | Nine | ||||
206 | Ten | ||||
207 | Twenty | ||||
208 | Fifty | ||||
209 | One Hundred | ||||
210 | One Thousand |