Language: Lunga Lunga (Minigir)
Resources:
Change History:
Showing all of 48 entries
- Changed from "atsana", source: Kaminiel Irima (Word 63) - Simon Greenhill (2022-05-13 03:19:01)
- Changed "source" from "'@misc{Ross-386-2006,
author = "Malcolm Ross",
date = "2006",
howpublished = "personal communication"
}'" - Malcolm Ross (2017-04-07 07:39:38)
- Changed "classification" from "Austronesian, Malayo-Polynesian, Central-Eastern Malayo-Polynesian, Eastern Malayo-Polynesian, Oceanic, Western Oceanic, Meso Melanesian, New Ireland, South New Ireland-Northwest Solomonic, Mono-Uruava" - Malcolm Ross (2017-04-07 07:39:38)
- Changed "author" from "Word List A: Pipil Pisai
Word List B: Betty Kubak
Word List C: Junias Pulu
Word List D: David Kolis
Malcolm Ross" - Malcolm Ross (2015-05-27 18:40:32)
- Changed "classification" from "Austronesian, Malayo-Polynesian, Central-Eastern, Eastern Malayo-Polynesian, Oceanic, Western Oceanic, Meso Melanesian, New Ireland, South New Ireland-Northwest Solomonic, Mono-Uruava" - Malcolm Ross (2015-05-27 18:40:32)
- Source: Kaminiel Irima (Word 17) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:52:08)
- Source: Kaminiel_Irima (Word 62) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:51:57)
- Source: Kaminiel Irima (Word 68) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:51:53)
- Source: Kaminiel Irima (Word 93) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:51:43)
- Source: Kaminiel Irima (Word 173) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:51:41)
- Source: Kaminiel Irima (Word 174) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:51:28)
- Source: Kaminiel Irima (Word 183) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:50:45)
- Source: Kaminiel Irima (Word 104) - Simon Greenhill (2010-11-04 03:22:47)
- Source: Kaminiel Irima (Word 156) - Simon Greenhill (2010-11-04 03:22:44)
- Source: Kaminiel_Irima (Word 157) - Simon Greenhill (2010-11-04 03:22:40)
- Source: Kaminiel Irima (Word 175) - Simon Greenhill (2010-11-04 03:22:31)
- Source: Kaminiel Irima (Word 176) - Simon Greenhill (2010-11-04 03:22:22)
- Source: Kaminiel Irima (Word 184) - Simon Greenhill (2010-11-04 03:22:18)
- Source: Kaminiel Irima (Word 184) - Simon Greenhill (2010-11-04 03:22:11)
- Source: Kaminiel Irima (Word 193) - Simon Greenhill (2010-11-04 03:22:06)
- Source: Kaminiel Irima (Word 194) - Simon Greenhill (2010-11-04 03:22:02)
- Source: Kaminiel Irima (Word 117) - Simon Greenhill (2010-09-27 03:16:50)
- Source: Kaminiel Irima (Word 6) - Simon Greenhill (2010-09-27 03:16:47)
- Source: Kaminiel Irima (Word 123) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:06:26)
- Source: Kaminiel Irima (Word 80) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:06:22)
- Source: Kaminiel Irima (Word 82) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:06:18)
- Source: Kaminiel Irima (Word 161) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:06:15)
- Source: Kaminiel Irima (Word 192) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:06:12)
- Source: Kaminiel Irima (Word 179) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:06:07)
- Source: Kaminiel Irima (Word 203) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:06:04)
- Source: Kaminiel Irima (Word 204) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:06:00)
- Source: Kaminiel Irima (Word 207) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:05:58)
- Source: Kaminiel Irima (Word 208) - Simon Greenhill (2010-09-14 05:05:54)
- Source: Kaminiel Irima (Word 171) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:15:18)
- Source: Kaminiel Irima (Word 171) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:15:01)
- Source: Kaminiel_Irima (Word 85) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:14:26)
- Source: Kaminiel Irima (Word 21) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:14:16)
- Source: Kaminiel Irima (Word 36) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:13:55)
- Source: Kaminiel Irima (Word 91) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:13:52)
- Source: Kaminiel Irima (Word 95) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:13:49)
- Source: Kaminiel Irima (Word 142) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:13:46)
- Source: Kaminiel Irima (Word 170) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:13:42)
- Source: Kaminiel Irima (Word 172) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:13:38)
- Source: Kaminiel Irima (Word 172) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:13:32)
- Source: Kaminiel Irima (Word 181) - Simon Greenhill (2010-07-02 06:13:19)
- Changed from "I vuvusu" (Word 137) - (2007-11-26 23:35:23)
- Changed from "visia" (Word 66) - Simon Greenhill (2006-12-08 11:57:51)
- Language Added - Simon Greenhill (2006-06-11 13:24:28)
Entries:
ID: |
Word: |
Item: |
Annotation: |
Cognacy: |
Loan: |
1 |
hand |
a lima |
|
1, 64 |
|
1 |
hand |
lima(na) |
shown as given |
1, 64 |
|
2 |
left |
maira |
|
1, 59 |
|
3 |
right |
lima tuna |
|
5, 70 |
|
4 |
leg/foot |
a kakena |
|
1 |
|
4 |
leg/foot |
kakena |
|
1 |
|
5 |
to walk |
i vanavana |
|
2, 64 |
|
5 |
to walk |
i le vana |
|
2, 64 |
|
6 |
road/path |
a nga |
|
20 |
|
7 |
to come |
i le vana utl |
|
23, 32 |
|
8 |
to turn
|
pupukusei |
|
35 |
|
9 |
to swim |
i salari |
|
|
|
10 |
dirty |
karaki |
|
|
|
11 |
dust |
tobon |
|
62 |
|
12 |
skin |
a pilakuluna |
|
|
|
13 |
back
|
tauruna |
|
12 |
|
14 |
belly |
a balana |
|
18 |
|
15 |
bone |
a suruna |
It can also mean his whole body. |
52 |
|
16 |
intestines |
vinau na balana |
|
26 |
|
17 |
liver |
lika |
|
|
|
18 |
breast |
a susuna |
|
1 |
|
18 |
breast |
bongabongo |
(of man); could be bonga bongo |
31 |
|
19 |
shoulder |
ula varana |
|
1 |
|
20 |
to know, be knowledgeable |
nukusure |
|
|
|
21 |
to think |
nunuku |
|
|
|
22 |
to fear |
burut |
|
28 |
|
23 |
blood |
a gapuna |
|
5 |
|
24 |
head |
auluna |
|
1 |
|
25 |
neck |
a kokongina |
|
25 |
|
26 |
hair
|
a pepe na uluna |
|
|
|
27 |
nose |
a bilausuna |
|
1, 12 |
|
28 |
to breathe |
manasungu |
|
32 |
|
29 |
to sniff, smell |
tadange |
|
|
|
29 |
to sniff, smell |
sangine |
|
11, 57 |
|
30 |
mouth |
a livono |
< POc *lipon 'tooth' |
54 |
|
31 |
tooth |
a pala livong |
|
1, 35 |
|
31 |
tooth |
palalivon |
|
1, 35 |
|
32 |
tongue |
a karameana |
|
7, 14 |
|
33 |
to laugh |
nongon |
|
16 |
|
34 |
to cry |
tangisi |
|
1 |
|
35 |
to vomit |
maru maruai |
|
37 |
|
36 |
to spit |
imbisi |
|
|
|
37 |
to eat |
i eani |
|
1 |
|
38 |
to chew
|
mamai |
|
1 |
|
39 |
to cook
|
papara |
|
52 |
|
39 |
to cook
|
kulube |
|
|
|
40 |
to drink |
i momo |
|
27 |
|
41 |
to bite |
i varivarikarat |
|
1 |
|
42 |
to suck |
numui |
|
50, 36 |
|
43 |
ear |
a talingana |
|
1 |
|
44 |
to hear |
volongoro |
|
1, 36 |
|
45 |
eye |
matana |
|
1 |
|
46 |
to see |
gire |
|
|
|
47 |
to yawn |
mauviavi |
|
19 |
|
48 |
to sleep |
i diavu |
|
40 |
|
48 |
to sleep |
diavu |
40 |
40 |
|
48 |
to sleep |
i diavu |
|
40 |
|
49 |
to lie down
|
diavu palari |
|
|
|
50 |
to dream |
ririvuan |
|
35 |
|
51 |
to sit |
i kisikisi |
|
20 |
|
52 |
to stand |
turu turu |
|
2, 69 |
|
53 |
person/human being |
gunani tuna |
|
48 |
|
54 |
man/male |
tutnana |
|
44 |
|
55 |
woman/female |
vavina |
|
1, 106 |
|
56 |
child |
bulu |
|
37 |
|
57 |
husband |
(kana) tutnana |
= (her) husband |
51 |
|
58 |
wife |
(kana) vavina |
= (his) wife |
5, 68 |
|
59 |
mother |
tnana |
|
1 |
|
60 |
father |
tamana |
|
1 |
|
61 |
house |
pali |
|
14 |
|
62 |
thatch/roof |
aniatavi |
|
|
|
63 |
name |
aisana |
= (his) name; given in brackets: (name= aisang) |
1, 18 |
|
64 |
to say |
vitiri |
|
|
|
65 |
rope |
vinau |
|
39 |
|
66 |
to tie up, fasten |
visia |
32 |
32 |
|
66 |
to tie up, fasten |
kubuse |
|
51 |
|
67 |
to sew
|
sisingi |
|
43 |
|
68 |
needle |
asingisingiti |
|
|
|
69 |
to hunt
|
rovoi |
|
37 |
|
70 |
to shoot
|
kubulia |
|
|
|
71 |
to stab, pierce |
gosa |
|
|
|
72 |
to hit
|
varubu |
|
44 |
|
73 |
to steal |
longi |
|
56 |
|
74 |
to kill |
doko |
|
39 |
|
75 |
to die, be dead |
mati |
|
1 |
|
76 |
to live, be alive |
launina |
|
31 |
|
77 |
to scratch
|
tagagar |
|
12, 28 |
|
77 |
to scratch
|
ikasi kasi |
could be all one word |
5 |
|
78 |
to cut, hack
|
poka |
|
56 |
|
79 |
stick/wood |
davai |
|
1 |
|
80 |
to split
|
sarikia |
|
|
|
81 |
sharp |
lamiseani |
|
14 |
|
82 |
dull, blunt |
imulu |
|
|
|
83 |
to work
|
papalum |
|
45 |
|
84 |
to plant |
vaum |
CAUS + 'harden' |
8 |
|
85 |
to choose |
pipilaki |
|
1, 28 |
|
86 |
to grow
|
sioko |
|
|
|
87 |
to swell
|
surungu |
|
56 |
|
88 |
to squeeze
|
biute |
|
|
|
89 |
to hold
|
vavaturu |
|
51 |
|
90 |
to dig |
kakali |
|
1 |
|
91 |
to buy |
kukulu |
|
15 |
|
92 |
to open, uncover |
papasi |
|
34 |
|
93 |
to pound, beat
|
papakati |
|
|
|
94 |
to throw
|
tutupar |
|
|
|
94 |
to throw
|
vuse |
|
67 |
|
95 |
to fall
|
burasi |
|
117 |
|
96 |
dog |
a papi |
|
37 |
|
97 |
bird |
a beso |
|
|
|
98 |
egg |
a kiau |
|
31 |
|
99 |
feather |
a lakua |
|
|
|
100 |
wing |
bebeana |
|
34 |
|
101 |
to fly |
pururung |
|
29 |
|
102 |
rat |
kusuva |
|
3 |
|
103 |
meat/flesh |
visono |
|
10 |
|
104 |
fat/grease |
monoi |
|
1, 65 |
|
105 |
tail |
a taukuna |
|
79 |
|
106 |
snake |
sui |
|
17 |
|
107 |
worm (earthworm) |
kalolo |
|
39 |
|
108 |
louse
|
utu |
|
1 |
|
109 |
mosquito |
ngatingat |
|
41 |
|
110 |
spider |
kakobiloko |
|
28 |
|
111 |
fish |
a eni |
|
1 |
|
112 |
rotten
|
maroto |
|
49 |
|
113 |
branch
|
singarina |
|
50 |
|
114 |
leaf |
a mapinai |
|
58 |
|
115 |
root |
a okorina |
|
2 |
|
116 |
flower |
purpur |
|
13 |
L? |
117 |
fruit |
a vuai na ndavai |
|
1 |
|
118 |
grass |
vura |
|
50 |
|
118 |
grass |
kunai |
|
43 |
|
119 |
earth/soil |
a pisa |
|
16 |
|
120 |
stone |
a vatu |
|
1 |
|
121 |
sand |
a ono |
|
1 |
|
122 |
water
|
tava |
|
31 |
|
123 |
to flow |
isali |
|
24 |
|
124 |
sea |
tasi |
|
1 |
|
125 |
salt |
tasi |
(sea water) |
20 |
|
126 |
lake |
solo |
|
|
|
127 |
woods/forest |
lokori |
|
46 |
|
127 |
woods/forest |
malit |
|
55 |
|
128 |
sky |
balana bakut |
|
30 |
|
129 |
moon |
gai |
|
|
|
130 |
star |
tagulu |
|
36 |
|
131 |
cloud
|
gavul |
|
48 |
|
132 |
fog |
gavul |
|
1, 55 |
|
133 |
rain |
bata |
|
8 |
|
134 |
thunder |
bakuta |
|
|
|
135 |
lightning |
pipisi |
|
46 |
|
136 |
wind |
vuvusu |
= wind |
33 |
|
137 |
to blow
|
i vuvusu |
= wind (blows) |
6 |
|
138 |
warm
|
i malamalapangi |
|
32 |
|
139 |
cold
|
i mudiani |
|
40 |
|
140 |
dry
|
buanga |
|
|
|
141 |
wet |
bubui |
|
109 |
|
142 |
heavy |
imamati |
|
46, 35 |
|
143 |
fire |
a iavi |
|
1 |
|
144 |
to burn
|
tunia |
|
1 |
|
144 |
to burn
|
i soso |
'i' could be a mark on the page |
72 |
|
145 |
smoke
|
a misi |
|
39 |
|
146 |
ash |
a tabunusa |
|
|
|
147 |
black |
i kavulu |
|
|
|
148 |
white |
i puasa |
|
29 |
|
149 |
red |
i mema |
|
|
|
150 |
yellow |
i lavari |
|
|
|
151 |
green |
lumut |
|
76 |
|
152 |
small |
sikiliki |
|
81, 83 |
|
153 |
big |
ngala |
given in brackets: (na barai) |
115 |
|
154 |
short
|
kuiri |
|
|
|
154 |
short
|
kudu |
|
13 |
|
155 |
long
|
lolovina |
|
98 |
|
156 |
thin
|
palasuruna |
|
|
|
157 |
thick
|
tubutubuina |
|
12 |
|
158 |
narrow |
nga |
|
29 |
|
159 |
wide |
tababa |
|
37 |
|
160 |
painful, sick |
manua |
|
49 |
|
160 |
painful, sick |
kinadik |
|
|
|
161 |
shy, ashamed |
ruva |
|
|
|
162 |
old
|
maulana |
|
47 |
|
163 |
new |
i kalamana |
|
35 |
|
164 |
good |
i bosi |
|
|
|
165 |
bad, evil |
sakaina |
|
1 |
|
166 |
correct, true |
i takadas |
|
13 |
|
167 |
night |
marumu |
|
20 |
|
168 |
day |
magesa |
|
69 |
|
169 |
year |
kilala |
|
35 |
|
170 |
when?
|
rasave |
|
34 |
|
171 |
to hide
|
sive |
(to hide something) |
|
|
171 |
to hide
|
parakusu |
(in hiding) |
9 |
|
172 |
to climb
|
kue |
(to climb a tree) |
|
|
172 |
to climb
|
ko |
(to climb a tree) |
|
|
173 |
at |
tena |
|
7 |
|
174 |
in, inside |
akenasa |
|
|
|
175 |
above |
nongomo |
|
|
|
176 |
below |
nonga |
|
|
|
177 |
this |
noni |
|
1 |
|
178 |
that |
iana |
|
1 |
|
178 |
that |
nogo |
|
|
|
179 |
near |
maravai |
|
108 |
|
180 |
far |
vavailiki |
|
90 |
|
181 |
where?
|
ava |
|
3, 48 |
|
182 |
I |
iau |
|
1, 21 |
|
183 |
thou |
kaliaka |
|
20 |
|
184 |
he/she |
to |
proper name masc |
x |
|
184 |
he/she |
sa |
proper name fem |
x |
|
185 |
we
|
ia-dori |
|
|
|
185 |
we
|
ia-miru |
|
|
|
185 |
we
|
ia-mamami |
|
2 |
|
185 |
we
|
ia-da |
|
1 |
|
185 |
we
|
ia mitalu |
|
|
|
185 |
we
|
ia datalu |
|
|
|
186 |
you |
iavau |
|
|
|
186 |
you |
ia muru |
|
x |
|
186 |
you |
ia mutalu |
|
x |
|
187 |
they |
i diru |
|
x |
|
187 |
they |
idi |
|
25 |
|
187 |
they |
idi talu |
|
25 |
|
188 |
what?
|
asa |
|
1 |
|
189 |
who?
|
sia |
|
1, 28 |
|
190 |
other |
tar umana |
|
|
|
191 |
all |
iamui parukaka |
|
|
|
192 |
and |
ma |
|
2 |
|
193 |
if |
supu |
|
|
|
194 |
how?
|
mbive |
|
37 |
|
195 |
no, not |
patai |
|
51 |
|
196 |
to count |
luluku |
|
30 |
|
197 |
One
|
tikai |
|
43 |
|
198 |
Two
|
aurua |
|
1 |
|
199 |
Three
|
autulu |
|
1 |
|
200 |
Four
|
aivat |
|
1, 65 |
|
201 |
Five
|
ai lima |
|
1 |
|
202 |
Six
|
laptikai |
also given: (tugur - shell money) (kurena - coconut/taro) still same as 6 |
6 |
|
203 |
Seven
|
lavurua |
|
24 |
|
204 |
Eight
|
lavutul |
|
5, 7 |
|
205 |
Nine
|
lavuvat |
|
15 |
|
206 |
Ten
|
a vinun |
|
20 |
|
207 |
Twenty
|
aura vinunu |
|
|
|
208 |
Fifty
|
ailimana vinunu |
|
|
|
209 |
One Hundred
|
a mari |
|
6 |
|
210 |
One Thousand
|
a rip |
|
5 |
|
210 |
One Thousand
|
a kavuana |
|
|
|