Language: Marquesan
Source/Author: | POLLEX 2000 (Bruce Biggs & Ross Clark), David Addison | |
---|---|---|
Identifiers: | ISO-639-3:mrq Glottocode: nort2845 | |
Notes: | This is an amalgamation of North (MRQ) and South Marquesan (QMS) Pollex supplemented from Dordillon 1931-1932 | |
Problems: | This is an amalgamation of North (MRQ) and South Marquesan (QMS) | |
Data Entry: | Typed By: Simon Greenhill and Russell Gray Checked By: Simon Greenhill | |
Statistics: |
| |
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Central-Eastern Oceanic:Remote Oceanic:Central Pacific:East Fijian-Polynesian:Polynesian:Nuclear:East:Central:Marquesic | |
Map |
Resources:
- ABVD: Alternate Wordlist for Marquesan (Nukuhiva dialect)
- Ethnologue Information for mrq
- OLAC Information for mrq
- World Atlas of Language Structures Information for mrq
- Language Texts on PolliNet
- [Suggest a resource]
Change History:
Showing all of 166 entries
- (Word 6) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 6) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 43) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 43) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 43) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 43) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: paki/paki -> pakipaki (Word 72) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: paki/paki -> pakipaki (Word 72) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 72) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 72) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 110) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 110) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 110) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 110) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: pa/paka/ -> papaka (Word 140) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: pa/paka/ -> papaka (Word 140) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: au/ahi -> auahi (Word 145) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: au/ahi -> auahi (Word 145) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: 'ehu/ahi -> 'ehuahi (Word 146) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: 'ehu/ahi -> 'ehuahi (Word 146) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: kehu/ahi -> kehuahi (Word 146) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: kehu/ahi -> kehuahi (Word 146) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: ke/'ehu/ -> ke'ehu (Word 146) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: ke/'ehu/ -> ke'ehu (Word 146) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 147) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 147) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: pu/puni/ -> pupuni (Word 171) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: pu/puni/ -> pupuni (Word 171) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: ta/tau/ -> tatau (Word 196) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: ta/tau/ -> tatau (Word 196) - (2024-07-17 16:02:39)
- Changed #105190 from "pee", "rotten (Tahitian borrowing?", "16", "" (Word 65535) - Mary Walworth (2020-04-16 21:40:34)
- Changed "source" from "@article{POLLEX, journal = {Oceanic Linguistics}, number = {2}, pages = {551--559}, title = {{POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online}}, volume = {50}, year = {2011}, author = {Greenhill, Simon J. and Clark, Ross} }" - Mary Walworth (2020-04-16 21:39:57)
- Changed #23957 from "nina", "", "", "L" (Word 23957) - Mary Walworth (2020-04-16 21:39:57)
- Changed #135711 from "rira", "", "", "L" (Word 65535) - Mary Walworth (2020-04-16 21:39:57)
- Changed #76902 from "peto", "in NH, from English "pet"", "", "L" (Word 65535) - Mary Walworth (2020-04-16 21:39:57)
- Changed #135722 from "kerehi", "(Eng?)", "", "L?" (Word 65535) - Mary Walworth (2020-04-16 21:39:57)
- Changed #105093 from "iku", "Lime de peau de certains poissons (Dln) [<]", "1", "L" (Word 65535) - Mary Walworth (2020-04-16 21:39:57)
- Changed #67154 from "ai", "Who? - possible loan-MW", "1", "L?" (Word 65535) - Mary Walworth (2020-04-16 21:39:57)
- Changed from "kakahu" (Word 38) - Mary Walworth (2020-04-16 21:37:39)
- Changed from "nennahhu" (Word 38) - Mary Walworth (2020-04-16 21:37:39)
- Changed from "haha" (Word 30) - Mary Walworth (2020-04-16 21:37:09)
- Changed from "fafa" (Word 30) - Mary Walworth (2020-04-16 21:37:09)
- Changed from "('?)outite'e" (Word 151) - Simon Greenhill (2009-12-14 12:59:37)
- Changed from "koe~'oe" (Word 186) - Simon Greenhill (2009-12-13 00:28:43)
- Changed from "koe~'oe" (Word 183) - Simon Greenhill (2009-12-13 00:26:00)
- Source: Stéphane JOURDAN (Word 96) - Simon Greenhill (2008-11-24 01:16:43)
- Changed from "peto", source: Stéphane JOURDAN (Word 96) - Simon Greenhill (2008-11-24 01:16:03)
- Changed from "nuhe", source: Stéphane JOURDAN (Word 96) - Simon Greenhill (2008-11-24 01:16:03)
- Source: David Addison (Word 72) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:47)
- Source: David Addison (Word 162) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:38)
- Source: David Addison (Word 164) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:38)
- Source: David Addison (Word 165) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:38)
- Source: David Addison (Word 166) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:38)
- Source: David Addison (Word 166) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:38)
- Source: David Addison (Word 168) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:38)
- Source: David Addison (Word 169) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:38)
- Source: David Addison (Word 171) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:38)
- Source: David Addison (Word 178) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:38)
- Source: David Addison (Word 152) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:24:28)
- Source: David Addison (Word 150) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:58)
- Source: David Addison (Word 151) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:58)
- Source: David Addison (Word 152) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:58)
- Source: David Addison (Word 153) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:58)
- Source: David Addison (Word 142) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:53)
- Source: David Addison (Word 144) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:53)
- Source: David Addison (Word 148) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:53)
- Source: David Addison (Word 149) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:53)
- Source: David Addison (Word 129) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:49)
- Source: David Addison (Word 138) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:49)
- Source: David Addison (Word 139) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:49)
- Source: David Addison (Word 140) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:49)
- Source: David Addison (Word 109) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:44)
- Source: David Addison (Word 120) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:44)
- Source: David Addison (Word 125) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:23:44)
- Source: David Addison (Word 100) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:22:30)
- Source: David Addison (Word 104) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:22:30)
- Source: David Addison (Word 109) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:22:30)
- Source: David Addison (Word 95) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:22:25)
- Source: David Addison (Word 94) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:22:24)
- Source: David Addison (Word 95) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:22:24)
- Source: David Addison (Word 82) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:22:21)
- Source: David Addison (Word 89) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:22:21)
- Source: David Addison (Word 92) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:22:21)
- Source: David Addison (Word 68) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:28)
- Source: David Addison (Word 70) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:28)
- Source: David Addison (Word 72) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:28)
- Source: David Addison (Word 72) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:28)
- Source: David Addison (Word 72) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:28)
- Source: David Addison (Word 62) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:24)
- Source: David Addison (Word 26) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:12)
- Source: David Addison (Word 34) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:12)
- Source: David Addison (Word 39) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:12)
- Source: David Addison (Word 54) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:12)
- Source: David Addison (Word 54) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:12)
- Source: David Addison (Word 7) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:07)
- Source: David Addison (Word 18) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:07)
- Source: David Addison (Word 22) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:21:07)
- Source: David Addison (Word 2) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:20:37)
- Source: David Addison (Word 3) - Simon Greenhill (2008-07-20 02:20:37)
- Changed #79579 from "ke/`ehu/", "Ashes", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #55016 from "`oa", "Long", "12", "" (Word 55016) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #122934 from "ko`oua", "Aged, decrepit (Dln)", "9", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #120879 from "`eka", "Enjoy", "14", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #125628 from "ia á", "", "", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #81637 from "mama`o", "", "13", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #81638 from "mema`o", "", "13", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #123646 from "-`u", "First person singular", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #65012 from "koe~`oe", "Second person singular, thou", "1", "" (Word 65012) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #123280 from "koe~`oe", "2PS", "16", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #123281 from "ko`ua", "thou", "16", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #123283 from "`otou", "2PP pronoun", "16", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #82127 from "úa tihe", "", "", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #82128 from "u tihe", "", "", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #70367 from "`ua", "Two (I)", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #70724 from "to`u", "Three", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:28:49)
- Changed #107756 from "moana", "La haute mer (Dln)", "10", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:12:31)
- Changed #107757 from "tai", "Mer", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:12:31)
- Changed #108047 from "metaki", "Wind", "1,66,67", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:12:31)
- Changed #79576 from "kaàhu", "Ashes", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:12:31)
- Changed #79577 from "`ehu/ahi", "Ashes", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:12:31)
- Changed #92565 from "huhu", "Swelling", "", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #92590 from "`omi", "Squeeze, press upon", "10", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #93478 from "ho`o", "Echanger, acheter, payer, vendre (Dln)", "7", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #104568 from "maku`u", "", "11", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #104569 from "moku`u", "", "11", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #104570 from "hika (m`n)", "", "44", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #76902 from "peto", "", "", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #76903 from "nuhe", "", "", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #34667 from "mamai", "", "", "" (Word 34667) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #104692 from "kio`e", "Rat", "12", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #104719 from "keko", "The meat of vegetables, or of the bodies of animals (Crk)", "10", (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #77417 from "to`e", "Worm", "7", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #77419 from "to`e", "Worm", "7", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #105122 from "kutu", "Louse", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #105123 from "`utu", "Louse", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #38594 from "nono", "", "1", "" (Word 38594) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #105190 from "popo", "Woodworm", "14", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed #42164 from "`epo", "Boue, fange, terre, poussiere (Dln)", "11", "" (Word 42164) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:06:35)
- Changed "author" from "POLLEX 1997 (Bruce Biggs & Ross Clark), supplemented from Dordil" - Simon Greenhill (2008-07-19 15:00:34)
- Changed #91001 from "tama 'oa", "Garcon", "10", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:00:34)
- Changed #91047 from "viene", "Woman (Rbt)", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:00:34)
- Changed #74760 from "tekaoa", "", "", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:00:34)
- Changed #91452 from "hau", "Toute espece de corde faite d'ecorce, d'arbre ou de plantes (Dln)", "11", (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:00:34)
- Changed #92018 from "ihi", "Peler (Dln)", "10", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:00:34)
- Changed #92019 from "`o`oti", "Cut, clip", "9", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:00:34)
- Changed #92565 from "huhuà (i)", "Swelling", "", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 15:00:34)
- Changed #2180 from "tihe", "", "", "" (Word 2180) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #3608 from "épo", "", "7", "" (Word 3608) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #88010 from "`opu", "Belly, stomach", "2", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #7535 from "meta`u", "(MQN) To fear, be afraid", "1", "" (Word 7535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #88551 from "u`u", "Head", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #8963 from "hu`u", "Plume, poil (Dln)", "3", "" (Word 8963) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #88683 from "hone", "Touch noses together (Crk)", "9", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #11105 from "a`èo", "Tongue", "15", "" (Word 11105) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #12176 from "`ua", "Vomit", "8", "" (Word 12176) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #13604 from "tao", "Faire cuir au four, faire rotir (Dln)", "10", "" (Word 13604) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #90012 from "`omo", "Suck (Bgs)", "7", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #90084 from "`oko", "To hear, news (mqn)", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #90085 from "`ono", "To hear, news (mqs)", "1", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #90987 from "`enata", "Homme, en general (Dln)", "1,66", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #90988 from "`enana", "Homme, en general (Dln)", "1,66", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Changed #91001 from "tama `oa", "Garcon", "10", "" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-07-19 14:53:32)
- Source: David J. Addison (Word 161) - Simon Greenhill (2007-02-24 01:14:17)
- Source: David J. Addison (Word 204) - Simon Greenhill (2007-02-24 01:13:49)
- Adding Resource - Simon Greenhill (2006-08-11 12:40:21)
- Source: (Word 202) - (2006-05-01 06:08:27)
Entries:
ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
---|---|---|---|---|---|
1 | hand | ìma | Five, hand | 1, 64 | |
2 | left | akeake | |||
2 | left | 'ima a'ea'e | left hand | ||
3 | right | atamai | Droit, a droit (Dln) | 7 | |
3 | right | 'ima oko | right hand | 33 | |
4 | leg/foot | vae | Leg (I) | 1, 100 | |
5 | to walk | hèe | Go (I) | 6, 9 | |
6 | road/path | vaànui | Road | 22 | |
7 | to come | tihe | to arrive | ||
7 | to come | he'e mai | 1, 42 | ||
8 | to turn | kavií | 90 | ||
9 | to swim | kau | Nager, aller a la nage (Dln) | 5 | |
10 | dirty | paàpaà | Tres mur, gate, pourri (Dln) | 7 | |
10 | dirty | hava | Souille, sali, tache (Dln) | 8 | |
11 | dust | 'epo | reflex of PEP *repo 'dirt' MW | x | |
12 | skin | kiì | Skin | 1 | |
13 | back | tua | Dos, echine, se mettre dos a dos (Dln) | 11 | |
14 | belly | kopu | Belly, stomach | 2 | |
14 | belly | 'opu | Belly, stomach | 2 | |
15 | bone | ivi | Bone (Bgs) | 52, 5 | |
16 | intestines | koekoe | 31 | ||
17 | liver | ate | Foie (Dln) | 1 | |
18 | breast | u | Sein, mamelle, gorge (Dln) | 1 | |
18 | breast | ki'i nene | |||
19 | shoulder | pauhihi | 8 | ||
19 | shoulder | paufifi | 8 | ||
20 | to know, be knowledgeable | hani | Accoutume, habituee, fait a, avour l'habitude de, etre accoutume (Dln) | ||
21 | to think | maákau | 7 | ||
22 | to fear | meta'u | (MQN) To fear, be afraid | 1 | |
22 | to fear | ha'ameta'u | to fear | 1 | |
23 | blood | toto | Sang, saigner (Dln) | 4 | |
24 | head | u'u | Head | 1 | |
24 | head | upoko | Head (Dln) | 10 | |
25 | neck | kaakii | Neck, throat (Bgs) | 20 | |
26 | hair | hu'u | Plume, poil (Dln) (Archaic) | 31 | |
26 | hair | 'ouoho | 40, 36 | ||
27 | nose | ihu | Nose | 1 | |
28 | to breathe | menava | Breath, anterior fontanelle | 1 | |
28 | to breathe | ha | Extenue de fatigue (Dln) | 11 | |
29 | to sniff, smell | hoki | Baiser, faire toucher nez contre nez (Dln) | 9 | |
29 | to sniff, smell | hone | honi? Touch noses together (Crk) | 9 | |
30 | mouth | haha | Bouche, geule, ouverture (Dln) B. [<] | 1 | |
30 | mouth | fafa | Mouth (Crk) B. [<] | 1 | |
30 | mouth | nutu | Snout, head of animal | 2 | |
31 | tooth | niho | Dent (Dln) | 1 | |
32 | tongue | a'èo | Tongue | 15 | |
33 | to laugh | kata | Laugh | 7 | |
33 | to laugh | àta | Laugh | 7 | |
34 | to cry | taki | Son, sonner, chanter (Dln) | 1 | |
34 | to cry | tani | Son, sonner, chanter (Dln) | 1 | |
34 | to cry | ue | 38 | ||
35 | to vomit | 'ua | Vomit | 8 | |
36 | to spit | tufa | 120 | ||
37 | to eat | kai | Food | 1, 47 | |
37 | to eat | 'ai | Food | 1, 47 | |
38 | to chew | kakahu | Bite [<] | 8, 73 | |
38 | to chew | nennahhu | To bite (Crk) [<] | 8, 73 | |
39 | to cook | tao | =baked (either in an umu or a modern oven). | 10 | |
39 | to cook | nunu | cook in general e.g. nunu te kaikai = cook the food | 9 | |
40 | to drink | inu | To drink | 1 | |
41 | to bite | kakahu | Bite | 7 | |
41 | to bite | nennahhu | To bite (Crk) | 7 | |
41 | to bite | nahu | Mordre (Dln) | 7 | |
42 | to suck | 'omo | Suck (Bgs) | 7 | |
42 | to suck | omo | Suck | 7 | |
43 | ear | puaìka | 19 | ||
43 | ear | puaìna | 19 | ||
44 | to hear | 'oko | To hear, news (mqn) | 1 | |
44 | to hear | 'ono | To hear, news (mqs) | 1 | |
45 | eye | konohi | Eye | 4 | |
45 | eye | korohi | Eye | 4 | |
45 | eye | mata | Eye,face | 1 | |
46 | to see | íte | 1 | ||
47 | to yawn | mama | Ouvrir la bouche (Dln) | 19, 28 | |
48 | to sleep | hiamoe | 10, 109 | ||
49 | to lie down | moe | Lie down | 6 | |
50 | to dream | moemoea | 7, 27 | ||
51 | to sit | noho | Sit, dwell, stay | 16 | |
52 | to stand | tuu | Etre debout, se tenir debout, droit (Dln) | 2 | |
53 | person/human being | 'enata | Homme, en general (Dln) | 1, 66, 97 | |
53 | person/human being | 'enana | Homme, en general (Dln) | 1, 66, 97 | |
53 | person/human being | kenana | Homme, en general (Dln) | 1, 66, 97 | |
54 | man/male | tama 'oa | male child | ||
54 | man/male | tane | Fortement (Dln) | 1, 11 | |
54 | man/male | heko | male | 17? | |
54 | man/male | toa | male (of animals) | x | |
55 | woman/female | vehine | Woman (Dln) | 1, 106, 116 | |
55 | woman/female | -hine | Female (I don't understand why this is treated as a suffix - MW) | 1, 41 | |
56 | child | tama | 6 | ||
57 | husband | hahana | The male of mankind and of all birds. A husband (Crk) | 13 | |
58 | wife | vehine | 5, 68 | ||
59 | mother | kui | 15 | ||
60 | father | motua | 9 | ||
61 | house | aika | Terre, propriete, domicile, richesses, manoir, foyer domestique | 6 | |
61 | house | ha'e | House | 14 | |
61 | house | fa'e | House | 14 | |
62 | thatch/roof | ato | Frame to which thatch is tied | 1 | |
62 | thatch/roof | hatu | Pieces of thatch are called hatu, but the only reference I've heard for this is in relation to the hame of (F)Hatu 'Iva (the southernmost MRQ island). Thatch is extremely rare on NH today. | 1 | |
63 | name | inoa | Name | 6 | |
63 | name | ikoa | Name | 6 | |
64 | to say | peáu | 12 | ||
64 | to say | teáo | 128 | ||
64 | to say | tekao | 128 | ||
65 | rope | touà | Corde, grosse corde (Dln) | 9 | |
66 | to tie up, fasten | fitiì | Lier, attacher, nouer (Dln) | 148 | |
66 | to tie up, fasten | hitiki | Lier, attacher, nouer (Dln) | 148 | |
66 | to tie up, fasten | nati | Tie, fasten (NKH) | 13 | |
66 | to tie up, fasten | nani | Tie, fasten | 13 | |
67 | to sew | tui | Coudre, percer, enfiler (Dln) | 13, 16 | |
68 | needle | nina | L from English | L | |
68 | needle | rira | L from English | L | |
69 | to hunt | tute | |||
69 | to hunt | tatai | |||
70 | to shoot | toi | |||
70 | to shoot | puhi | to shoot(also NH word for firearm and to blow [breath out]) | 17 | |
71 | to stab, pierce | huki | Morceau de bois pointu pour percer les poulpes (Dln) | 1, 8 | |
72 | to hit | pakipaki | Donner des petits coups avec la main (Dln) | 6 | |
72 | to hit | paìpaì | Donner des petits coups avec la main (Dln) | 6 | |
72 | to hit | patu | Strike (in flaying skin or bark), strike, nudge with elbow (I) | 7 | |
72 | to hit | tuki | Battre, ecrasser, piler (Dln) | 8 | |
72 | to hit | tuì | Battre, ecrasser, piler (Dln) | 8 | |
72 | to hit | kere | to hit (punch with the fist) | ||
72 | to hit | pehi | hit generally | ||
72 | to hit | ta | "to strike" (perhaps taa) | 10 | |
73 | to steal | kai hue | (Mot etranger) voleur (Dln) | 5 | |
73 | to steal | kamo | Voler, voleur (Dln) | 6 | |
74 | to kill | haámate | 2 | ||
74 | to kill | kukumi | 28 | ||
74 | to kill | pehi | 43 | ||
75 | to die, be dead | mate | Mort, la mort, mourir, souffrir, malade, malaise, maladie, mal (Dln) | 1 | |
75 | to die, be dead | kèo | Die (of a person), go out (of a light) (Dln) | ||
76 | to live, be alive | pohué | 36 | ||
77 | to scratch | tuveé | 33 | ||
78 | to cut, hack | 'ihi | to peel / Peler (Dln) | 10 | |
78 | to cut, hack | 'o'oti | Cut, clip | 9 | |
78 | to cut, hack | kokoti | Cut, clip | 9 | |
78 | to cut, hack | taài | Tailler, ciseler, travailler le bois ou la pierre (Dln) | 1 | |
79 | stick/wood | àkau | Bois (Dln) | 1, 26 | |
80 | to split | koava | |||
81 | sharp | koi | Sharp, Sharp | 14, 66 | |
82 | dull, blunt | mué | 10 | ||
82 | dull, blunt | tumué | 10 | ||
82 | dull, blunt | puriki | dull in modern NH, most likely derived from the word for donkey (after French burique), and hence metaphorically stupid, dull | 18 | |
83 | to work | hana | Action, acte, travailler, oeuvre (Dln) | 10 | |
84 | to plant | nanu | 2 | ||
85 | to choose | vae | 10 | ||
86 | to grow | tupu | Pousser, croitre, germer | 1 | |
87 | to swell | hete | Gonfle, fermente, engle (Dln) | 5 | |
87 | to swell | huhu'a | Swollen | 7 | |
88 | to squeeze | hota | Clarifier le kava | 8, 2, 93 | |
88 | to squeeze | koko | Squeeze, press | 9 | |
88 | to squeeze | 'omi | Squeeze, press upon | 10 | |
89 | to hold | ííma | |||
89 | to hold | mau | 54 | ||
90 | to dig | keì (i) | Dig | 1 | |
91 | to buy | hoko | Echanger, acheter, payer, vendre (Dln) | 7 | |
91 | to buy | ho'o | Echanger, acheter, payer, vendre (Dln) | 7 | |
92 | to open, uncover | pepeu | |||
92 | to open, uncover | pe'ua | to open | ||
93 | to pound, beat | tuki | Battre, ecrasser, piler (Dln) | 2 | |
93 | to pound, beat | tuì | Battre, ecrasser, piler (Dln) | 2 | |
94 | to throw | tiì | Throw | 9 | |
94 | to throw | tio'a | to throw | 10 | |
95 | to fall | mekèe | 10 | ||
95 | to fall | maku'u | 11 | ||
95 | to fall | moku'u | 11 | ||
95 | to fall | hika (m'n) | 44 | ||
95 | to fall | hina | 44 | ||
95 | to fall | topa | 124 | ||
95 | to fall | vi'i | to fall (in the sense of becoming unbalanced, slipping) | 86 | |
95 | to fall | huu te henua | to fall in the sense of an avalanche or rock slide | ||
96 | dog | peto | L from English | L | |
96 | dog | ku'i | Probable arch. form - as dogs were lost in the Marquesas by the time the Europeans arrived. | 7 | |
96 | dog | nuhe | Southern MRQ, problematic? | ||
97 | bird | manu | Bird | 1 | |
98 | egg | mama'i | 6 | ||
99 | feather | huú manu | 1 | ||
100 | wing | peheu | Aile (Dln) | 1, 81 | |
100 | wing | pekeu | 1, 59 | ||
101 | to fly | ona | insect? | ||
102 | rat | kio'e | Rat | 12 | |
102 | rat | kumakuma | Rat (Dln) | 13 | |
103 | meat/flesh | kiko | Flesh | 10 | |
104 | fat/grease | kao | Huile, graisse, sauce, jus (Dln) | ||
104 | fat/grease | hinu àma | Huile noiratre qui decoule de lama (Dln) | 12 | |
104 | fat/grease | kerehi | L from English | L | |
105 | tail | iku | Lime de peau de certains poissons (Dln) [<] | 1 | |
105 | tail | hiku | Tail, rear portion (of fish) | 13 | |
105 | tail | vèo | Queue d'un animal (Dln) | 10, 23 | |
106 | snake | puhi henua | 'land eel'-MW | ||
107 | worm (earthworm) | noke | Worm | 7 | |
107 | worm (earthworm) | to'e | Worm | 7 | |
107 | worm (earthworm) | toke | Worm | 7 | |
108 | louse | kutu | Louse (in NH) | 1 | |
108 | louse | kutu papa | Crab lice | 1, 6 | |
108 | louse | 'utu | Louse | 1 | |
109 | mosquito | nono | the endemic Marquesan biting black fly | 1, 74 | |
109 | mosquito | nono kia | mosquito; | 1, 74 | |
109 | mosquito | nono purutia | (German nono) the sand fly purportedly introducted by a freighter unloading ballast with sand (and eggs) from PGN (then a German colony? or just "German" because of its ferociousness?) | 1, 74 | |
110 | spider | pukavèevèe | 1, 57, 99 | ||
110 | spider | punavèevèe | 1, 57, 99 | ||
110 | spider | pukavèevèe | 1, 57, 99 | ||
110 | spider | punavèevèe | 1, 57, 99 | ||
111 | fish | ika | Fish (Mqn) | 1 | |
111 | fish | ià | Fish (Mqs) | 1 | |
112 | rotten | paà | Ripe (I) | 13 | |
112 | rotten | pee | rotten | 16 | |
113 | branch | àà | Petites branches (Dln) | 1 | |
114 | leaf | àu | Leaf | 1 | |
115 | root | aka | Racine (Dln) | 2 | |
116 | flower | pua | Flower (I) | 1 | |
117 | fruit | hua | To fruit | 1 | |
118 | grass | mutie | Herbe, gazon, foin (Dln) | 13 | |
119 | earth/soil | 'epo | Boue, fange, terre, poussiere (Dln) | 11 | |
120 | stone | hatu-keàa | Boulder | 1, 38 | |
120 | stone | ke'a | (or ke'aa) = rock | 38 | |
121 | sand | one | Sable | 1 | |
122 | water | vai | Water (I) | 2 | |
123 | to flow | tahe | Couler, ruisseler, se repandre (Dln) | 10 | |
124 | sea | moana | deep ocean, La haute mer (Dln) | 10 | |
124 | sea | tai | saltwater or the nearshore | 1 | |
125 | salt | kanatai | 20 | ||
125 | salt | puhinaú | |||
125 | salt | pa'atai | (ripe saltwater?) | 20, 19 | |
126 | lake | vai óto | 6 | ||
127 | woods/forest | vao | Forest (I) | 14 | |
128 | sky | àni | Sky | 1 | |
128 | sky | àki | Sky | 1 | |
128 | sky | de ahgy | Heaven or sky (Rbt) | 1 | |
129 | moon | mahina | Moon | 37, 5 | |
129 | moon | me'ama | 7 | ||
130 | star | hetuu | Star | 1 | |
130 | star | fetuu | Star | 1 | |
130 | star | fettoe | Star | 1 | |
131 | cloud | ao (i) | Nuage (Dln) | 12 | |
132 | fog | kohu | Cloud, fog | 1, 47 | |
133 | rain | ua | Pluie (Dln) | 1 | |
134 | thunder | hatutiì | Tonnere (Dln) | 14 | |
134 | thunder | pha too tee | Thunder (Rbt) | 14 | |
135 | lightning | uià | Eclair, eclairer (Dln) | 2 | |
136 | wind | metaki | Wind (in NH) | 1, 66 | |
136 | wind | metani | Wind | 1, 66 | |
137 | to blow | puhi | Souffler (Dln) | 6 | |
138 | warm | mahana | Lukewarm | 1, 72 | |
138 | warm | ha'amaahanahana | to warm | 1, 72 | |
139 | cold | makaìì | Cold, chilly | 1, 52 | |
139 | cold | kamaìì | Cold, chilly (metathesis?) | 1, 52 | |
139 | cold | makkarede | Cold, or the cold (Crk) | 1, 52 | |
139 | cold | anu | Froid, coup de sang, avoir froid (Dln) | 8 | |
139 | cold | kamariri | in 'Ua Pou ((metathesis?)) | 1, 52 | |
140 | dry | paka | Scab | x | |
140 | dry | papaka | Dry | 12 | |
140 | dry | pakaka | Dur, coriace, non flexible (Dln) | 12 | |
140 | dry | mo'o | 13 | ||
141 | wet | kutaú | 10 | ||
141 | wet | útau | 10 | ||
141 | wet | toku | 10 | ||
141 | wet | kutai | 10 | ||
141 | wet | áutau | |||
142 | heavy | tono | |||
142 | heavy | toko | 38 | ||
143 | fire | ahi | Fire | 1 | |
144 | to burn | tutu | Incendier, bruler, mettre le feu a quelque chose (Dln) | 1, 6 | |
144 | to burn | hakau'a | to light a fire (or lamp); by extension turn on an electric light | 3 | |
145 | smoke | auahi | Fumee, vapeur (Dln) | 2 | |
145 | smoke | auahi | Fumee, vapeur (Dln) | 2 | |
146 | ash | ànahu | Ashes (metathesis?) | 67, 60 | |
146 | ash | kaàhu | charcoal; wood ashes | 67 | |
146 | ash | 'ehuahi | Ashes | 67 | |
146 | ash | kehuahi | Ashes; irregular | 67 | |
146 | ash | ke'ehu | Ashes; irregular | 67 | |
147 | black | kèekèe | Black | 5 | |
147 | black | hivahiva | Gray, silver-gray | 6 | |
148 | white | tea | Clear, white | 8 | |
148 | white | tèo | Blanc (Dln) | 9 | |
148 | white | teko | Blanc (Dln) | 9 | |
148 | white | tavai'e | 47 | ||
149 | red | kuà | Red | 13 | |
149 | red | kuwa | Red, applied to feathers, cloth etc. imported to the islands,also to the scarlet berries or peas used in their ornaments (Crk) | 13 | |
149 | red | pukiki | 43 | ||
150 | yellow | putokatoha | |||
150 | yellow | tokatoka | |||
151 | green | ki óu ti teé | |||
151 | green | ʔoutite'e | |||
152 | small | iti | Petit, peau (Dln) | 1 | |
152 | small | ìki | Petit, etroit (Dln) | 66 | |
152 | small | poto | Short (Bgs) | 10 | |
152 | small | kaiu | small (metaphorically from "eat breast"?) | 37 | |
153 | big | nui | Beaucoup, plusieurs, gros, grand (Dln) | 11 | |
153 | big | maaka | 31 | ||
154 | short | nohinohi | Short stature (Tgr) | ||
154 | short | poto | Short (Bgs) | 9 | |
155 | long | 'oa | Long | 12, 105 | |
156 | thin | áhiáhi | 5 | ||
156 | thin | kahikahi | |||
156 | thin | ákiaki | 18 | ||
156 | thin | piáhiáhi | 5 | ||
157 | thick | moto'u | Thick | 3 | |
158 | narrow | iti | |||
158 | narrow | faiti | 84 | ||
159 | wide | fatea | 21 | ||
160 | painful, sick | mamae | Souffrir | 10 | |
160 | painful, sick | memae | souffrance | 10 | |
161 | shy, ashamed | hakaika | |||
162 | old | ko'oua | Aged, decrepit (Dln) | 9 | |
162 | old | koua | Old man (Crk) | 9 | |
162 | old | tehito | Ancient | 10 | |
162 | old | kakiu | (ancient) | ||
163 | new | hou | New | 1 | |
164 | good | 'eka | Enjoy | 14 | |
164 | good | meitaì | Bon, agreable | 15 | |
164 | good | kanahau | good | 62 | |
165 | bad, evil | kino | Mechant, mauvais, chiche (Dln) | 9 | |
165 | bad, evil | ìno | Mechant, mauvais, chiche (Dln) | 9 | |
165 | bad, evil | hauhau | bad/evil | 32 | |
166 | correct, true | mea hei | |||
166 | correct, true | toitoi | 41 | ||
167 | night | poo | Nuit, tenebres, jour de vingt-quatre heures (Dln) | 1 | |
168 | day | ao | Jour oppose a nuit (Dln) | 1, 54 | |
168 | day | oatea | daylight | 27 | |
169 | year | tau | Year consisting of ten moons | 1 | |
169 | year | hua'a | 28 | ||
170 | when? | aahea | When (future interrogative) | 5 | |
171 | to hide | pupuni | Se cacher (Dln) | 1 | |
171 | to hide | hakanaa | |||
172 | to climb | hiti | 6 | ||
173 | at | i | Preposition indicating location | 1 | |
174 | in, inside | i | Preposition indicating location | x | |
174 | in, inside | ioo | Location in space; to, in, into, on. beside, near, at, or to the home of (Mtu) | 5 | |
174 | in, inside | 'oto | Inside | 5 | |
175 | above | 'uka | Above (NKH) (I) | 9 | |
175 | above | 'una | Above | 9 | |
176 | below | à'o | Under, below | 8 | |
177 | this | tenei | 7, 1 | ||
178 | that | tena | 1 | ||
178 | that | na | 1 | ||
178 | that | ia'a | over there | ||
178 | that | te'aa | that (far) | 65 | |
179 | near | tata | Proche, pres (Dln) | 9 | |
180 | far | mamao | 13 | ||
180 | far | mema'o | ? | 13 | |
181 | where? | hea | 3, 35 | ||
182 | I | au | First person singular pronoun (Bgs) | 1, 21 | |
182 | I | ='u | First person singular | x | |
183 | thou | koe | Second person singular | 1 | |
183 | thou | koe | 2PS | 1 | |
183 | thou | ko'ua | thou | x | |
183 | thou | 'oe | thou | 1 | |
183 | thou | 'oe | 1 | ||
184 | he/she | ia | Il, elle, lui (Dln) | 1 | |
185 | we | tatou | 1 pl. incl. | 1, 39 | |
185 | we | matou | 2, 39 | ||
185 | we | maua | 2, 29 | ||
185 | we | taua | 1 dual incl. | 1, 29 | |
186 | you | kootou | 2P dual pronoun (Dln) | 16 | |
186 | you | 'otou | 2PP pronoun | 16 | |
186 | you | kotou | Vous (Dln) | 16 | |
187 | they | 'atou | 1, 72 | ||
188 | what? | aha | What? | 1 | |
189 | who? | ai | Who? | 1 | |
190 | other | ke | 8? | ||
191 | all | tiatohu | |||
192 | and | maa | And (with numerals) | 2 | |
193 | if | me | If | 5 | |
194 | how? | peehea | Comment? pourquoi? (Dln) | 11 | |
195 | no, not | ie(hh)ai | A negative, not, cannot (Crk) | 10, 84 | |
195 | no, not | tee | Negativiser (Mtu) | 111 | |
196 | to count | tatau | Compter, conter, reciter (Dln) | 8, 80 | |
197 | One | tahi | One | 41 | |
198 | Two | 'ua | Two (I) | 1 | |
199 | Three | to'u | Three | 1 | |
200 | Four | faa | Four | 1, 66 | |
201 | Five | 'ima | Five, hand.(Source: Pollex) | 1 | |
202 | Six | ono | Pollex 06: Ono. :Six (Dln). | 1 | |
203 | Seven | fitu | Seven.(Source: Pollex) | 1 | |
204 | Eight | va'u | used on Nuku Hiva currently | 3 | |
205 | Nine | iva | Nine.(Source: Pollex) | 5, 44 | |
206 | Ten | 'onohu'u | Ten.(Source: Pollex) | 5, 32, 52 | |
206 | Ten | 'okohu'u | Ten.(Source: Pollex) | 5, 32, 52 | |
207 | Twenty | tekau | Twenty.(Source: Pollex) | 4 | |
208 | Fifty | ||||
209 | One Hundred | 'au | Originally two hundred or four hundred but now one hundred (Bgs).(Source: Pollex) | 2 | |
210 | One Thousand |